The Targums

Advertisement



  the targums: The Targums Paul V.M. Flesher, Bruce D. Chilton, 2011-08-25 The value and significance of the targums—translations of the Hebrew Bible into Aramaic, the language of Palestinian Jews for centuries following the Babylonian Exile—lie in their approach to translation: within a typically literal rendering of a text, they incorporate extensive exegetical material, additions, and paraphrases that reveal important information about Second Temple Judaism, its interpretation of its bible, and its beliefs. This remarkable survey introduces critical knowledge and insights that have emerged over the past forty years, including targum manuscripts discovered this century and targums known in Aramaic but only recently translated into English. Prolific scholars Flesher and Chilton guide readers in understanding the development of the targums; their relationship to the Hebrew Bible; their dates, language, and place in the history of Christianity and Judaism; and their theologies and methods of interpretation. “With clear presentation of current research and the issues involved, including the Targums and the New Testament, and a rich bibliography, this is the most complete—and up-to-date—introduction to the Targums. An outstanding, highly recommended achievement.” Martin McNamara, Emeritus Professor of Scripture, Milltown Institute, Dublin, Ireland
  the targums: The Jewish Targums and John's Logos Theology John Ronning, 2010-02-01 At the beginning of his gospel, John refers to Jesus Christ as the Logos--the Word. John Ronning makes a case that the Jewish Targums--interpretive translations of the Old Testament into Aramaic that were read in synagogues--hold the key to understanding John's Logos title. Examining numerous texts in the fourth gospel in the light of the Targums, Ronning shows how connecting the Logos with the targumic Memra (word) unlocks the meaning of a host of theological themes that run throughout the Gospel of John.
  the targums: The Targums Paul V.M. Flesher, Bruce D. Chilton, 2011-08-25 This remarkable survey introduces critical knowledge and insights that have emerged over the past forty years, including targum manuscripts discovered this century and targums known in Aramaic but only recently translated into English. Prolific scholars Flesher and Chilton guide readers in understanding the development of the targums; their relationship to the Hebrew Bible; their dates, language, and place in the history of Christianity and Judaism; and their theologies and methods of interpretation.
  the targums: Targum Chronicles and Its Place Among the Late Targums Leeor Gottlieb, 2020-06-08 Targum Chronicles and Its Place Among the Late Targums heralds a paradigm shift in the understanding of many of the Jewish-Aramaic translations of individual biblical books and their origins. Leeor Gottlieb provides the most extensive study of Targum Chronicles to date, leading to conclusions that challenge long-accepted truisms with regard to the origin of Targums. This book’s trail of evidence convincingly points to the composition of Targums in a time and place that was heretofore not expected to be the provenance of these Aramaic gems of biblical interpretation. This study also offers detailed comparisons to other Targums and fascinating new explanations for dozens of aggadic expansions in Targum Chronicles, tying them to their rabbinic sources.
  the targums: The Aramaic Bible Derek R. G. Beattie, Martin McNamara, 1994-08 The twenty-six essays in this volume represent the papers read at the international Conference on the Aramiac Bible held in Dublin (1992). The purpose of the Conference was to bring together leading specialists on the Targums and related topics to discuss issues in the light of recent developments, for instance Second Temple interpretation of the Scriptures, Qumran Literature, targumic and Palestinian Aramaic, new Genizah manuscripts, Jewish tradition, Origen's Hexapla, Pseudepigrapha, Apocrypha and the Christian West. The papers are arranged under seven headings: Targum Texts and Editions; The Aramaic Language: The Targums and Jewish Biblical Interpretation; Targums of the Pentateuch; Targums of the Hagiographa; Targums and New Testament; Jewish Traditions and Christian Writings. The international team, drawn from nine countries, is as follows (following the order of the papers); M. Klein, S. Reif, L. Diez Merino, R. Gordon, M. McNamara, S.A. Kaufman, E. Cook, M. Hengel, O. Betz, A. Shinan, J. Ribera, B. Grossfeld, P.V.M. Flesher, G. Boccaccini, M. Maher, R. Hayward, R. Syren, P.S. Alexander, D.R.G. Beattie, C. Mangan, B. Ego, M. Wilcox, B. Chilton, G.J. Norton, B. Kedar Kopstein, M. Stone.
  the targums: The Messiah of the Targums Michael B. Shepherd, 2023-11-30 This book explores how the ancient Aramaic translations of the Hebrew Bible known as Targums are in part designed to guide readers to see the messianism of the biblical text. The interpreters who produced the Targums were careful readers of Scripture and were in many cases prompted by the finer details of the biblical text itself to produce their messianic renderings. The Targums have been an important part of the history of messianic interpretation of the Hebrew Bible, and they continue to have something to say to readers today.
  the targums: The Targums of Job, Proverbs, and Qohelet , 2024-05-15 The Targum of Job is regarded as one of the most enigmatic of targums. The translation used is based on the Cambridge University MS Ee. 5.9, widely regarded as the most important of known manuscripts. This manuscript is followed as closely as possible, including the marginal readings and the Variant Targum[s] incorporated in the text. The primary aim of the Proverbs Targum is to provide an English translation, none having yet been published. A secondary aim is to give an account of the relationship of this targum to the Hebrew text and the other ancient versions, especially the Syriac. Targum Qohelet is a blend of literal translation and midrashic paraphrase. The purpose is didactic, seeking to convey the meaning which is implicit in the text. Thus Qohelet becomes a vehicle to emphasize the importance of Torah study, repentance, prayer, and charity.
  the targums: The Targum of the Minor Prophets , 2024-05-15 Although the term minor prophets is a familiar one in English Bible translations, it is not a felicitous one, since it applies as much to Hosea as to Haggai and to Amos as to Obadiah. The Targum offers no such pecking order. Nuggets of importance are as likely to be found in a Targumized minor prophet as a major one. Included in this volume are the books of Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, and Malachi. The authors' apparatus in the introduction provides the translational characteristics, theology, life-setting, text and versions, language, rabbinic citations and parallels, dating, manuscripts, and bibliography. A series of indices is also included.
  the targums: The Targum of Psalms , 2024-05-15 This work provides the first translation into English of the Targum of Psalms, together with an introduction, a critical apparatus listing variants from several manuscripts and their printed editions, and annotations.
  the targums: The Aramaic and Palestinian Targums Zen Garcia, 2014-02-13 Targum meaning translation references the various language transliterations of the original Hebrew Torah, which were commissioned created by Temple elders. The Aramaic and Palestinian versions printed here are acknowledged to be the oldest and most widely used renderings of the ancient language translations of the original Hebrew Torah. Though they are accepted to date back to at least the first century CE, I believe them to be half a millennia older as they first came into being to accommodate the Israelites assimilation of Aramaic when exiled to Babylon in 597 BCE. It was during the 70 years of that diaspora that Aramaic became the predominant colloquial language and accepted vernacular of use by the Hebraic peoples. During this 70 years of assimilation, the Israelite's use of Hebrew as lexicon dwindled from being the primary dialect of everyday conversation, to being one of mostly scholastic application utilized intellectually by the priestly class.
  the targums: The Targums and Rabbinic Literature John Bowker, 1969-10-02 Provides a comprehensive introduction to the subject with emphasis on recent work and discoveries.
  the targums: The Targum of Judges Willem Smelik, 2021-12-06 This book forms a contribution to the vexing question of the origin and growth of the Targum to the Prophets. It provides an in-depth analysis of the Targum of Judges on the basis of new materials (unpublished manuscripts), a new tool (bilingual concordance) and a new method (analysis of consistency). A critical review of previous research concerning the Targum's origin and growth is followed by an analysis and collations of many Western manuscripts, a systematic comparison of the Targum with the ancient translations, a study of its exegetical traditions and a thorough examination of its consistency. On this basis it is suggested that the Targum assumed its basic form in the second century CE, due to the emergency of the rabbinic tradition, but outside the context of the synagogue.
  the targums: The Targum of Ezekiel , 2024-05-15 The Targum of Ezekiel, when critically analyzed, offers a vivid insight into an area of Jewish theological speculation stretching far back into the history of Jewish religious thought. The complexity of the document, however, compounded by a difficult Mosoretic text, abundant grammatical and syntactical problems, and an infusion of strange language and linguistic peculiarities, challenges the most incisive biblical analysts. Like the Book of Ezekiel, it poses literary, exegetical, and theological problems. The Targum belongs to the same genre as the other official Targumim, designated in Jewish Tradition as Onqelos on the Pentateuch and Jonathan on the Prophets. Its language, basically Palestinian Aramaic, was revised and edited in Babylon; its vocabulary, idiom, grammatical form, and rendering of the Hebrew text are essentially the same as we find in the official Targumim on the other books. But beyond this, the Targum of Ezekiel has some peculiarities distinctly its own.
  the targums: The Targum of Jeremiah , 2024-05-15 This Targum offers to the reader Jeremiah's words among the Jewish people. Perhaps more than any other prophet, he communicates the majesty and excellence of the God of Israel, presenting the mysterious history, compounded of glory and tragedy, of his Chosen People. Here we have one of the most moving interpretations of one of the great figures of the ancient world. The longest biblical book in the original Hebrew, Jeremiah became longer still in its translation into Aramaic because the translator(s), in trying to convey the precise meaning, often offered more than one translation of a word or phrase. The sheer length may account for the fact that, until now, it has never been translated into English.
  the targums: The Targum of Lamentations , 2024-05-15 This work provides a definitive translation into English of the Targum of Lamentations, based on a critical reading of all the extant versions, with textual annotations and extensive notes. An appendix offers, in addition, a translation and annotation of the Yemenite version.
  the targums: The Targum Onqelos to Genesis , 2024-04-24 The Onqelos Targums are the most literal translations of the Targumim. When translated by Bernard Grossfeld-the foremost scholar of Aramaic in the United States-these Torah volumes represent some of the most scholarly and accurate translations in existence.
  the targums: The Targum Onqelos to Exodus , 2024-04-24 The Onqelos Targums are the most literal translations of the Targumim. When translated by Bernard Grossfeld-the foremost scholar of Aramaic in the United States-these Torah volumes represent some of the most scholarly and accurate translations in existence.
  the targums: The Targum Onqelos to Deuteronomy , 2024-04-24 The Onqelos Targums are the most literal translations of the Targumim. When translated by Bernard Grossfeld-the foremost scholar of Aramaic in the United States-these Torah volumes represent some of the most scholarly and accurate translations in existence.
  the targums: Targum Jerusalem Tov Rose, 2016-01-23 The title accurately designates the Palestinian provenance of this Aramaic version of the Torah (though Jerusalemite should not be taken literally, since the city of Jerusalem did not exist as a place of Jewith habitation at the time that this text was composed). In light of the discovery of many manuscripts containing similar works, it can be recognized that the Targum Yerushalmi that appears in the Mikra'ot Gedolot is but one representative of a larger family of Aramaic texts that are designated in the scholarly literature as Fragmentary Targums. Dates: Although the known manuscripts of these Targums are from the 11th-13th century, it appears that their contents originated hundreds of years earlier. Place: Israel Description: The Targum Yerushalmi does not provide a complete Aramaic translation of the Torah, but is confined to specific verses (or sometimes just individual phrases or words). There is no evidence that this Targum was intended to provide alternative readings for one of the complete Targum texts.
  the targums: The Targums of Onkelos and Jonathan Ben Uzziel on the Pentateuch J W Etheridge M a, J. W. Etheridge, 2013-10-23 Published in 1865, this volume contains the Targums of Onkelos and Jonathan Ben Uzziel on the Pentateuch. Includes fragments of the Jerusalem Targum from Chaldee.
  the targums: Oxford Bibliographies Ilan Stavans, An emerging field of study that explores the Hispanic minority in the United States, Latino Studies is enriched by an interdisciplinary perspective. Historians, sociologists, anthropologists, political scientists, demographers, linguists, as well as religion, ethnicity, and culture scholars, among others, bring a varied, multifaceted approach to the understanding of a people whose roots are all over the Americas and whose permanent home is north of the Rio Grande. Oxford Bibliographies in Latino Studies offers an authoritative, trustworthy, and up-to-date intellectual map to this ever-changing discipline.--Editorial page.
  the targums: Tanakh & Talmud Various Authors, 2023-12-16 The Tanakh & Talmud is an essential collection of ancient Jewish texts that provide insights into the religious and ethical teachings of Judaism. The Tanakh, also known as the Hebrew Bible, includes the Torah, Prophets, and Writings, serving as a foundation for Jewish theology. The Talmud, a compilation of rabbinic teachings and discussions, offers additional commentary and interpretations of Jewish laws and traditions. This book blends narrative storytelling with legal analysis, making it a valuable resource for understanding Jewish literature and culture during antiquity. By studying these texts, readers gain a deeper understanding of the historical and spiritual significance of Judaism. The Various Authors of the Tanakh & Talmud were scholars and scribes who dedicated their lives to preserving and interpreting Jewish sacred texts. They aimed to pass down the teachings of their ancestors and contribute to the ongoing dialogue surrounding Jewish law and ethics. Their collective wisdom continues to influence Jewish thought and practice to this day. I highly recommend the Tanakh & Talmud to anyone interested in exploring the foundational texts of Judaism. It provides valuable insights into the religious beliefs, moral values, and legal principles that have shaped Jewish communities for centuries.
  the targums: The Targum of Jonathan Ben Uzziel On the Pentateuch Luis Rafael Smith, 2020-07-31 Targum, (Aramaic: “Translation,” or “Interpretation”), any of several translations of the Hebrew Bible or portions of it into the Aramaic language. The word originally indicated a translation of the Old Testament in any language but later came to refer specifically to an Aramaic translation. The earliest Targums date from the time after the Babylonian Exile when Aramaic had superseded Hebrew as the spoken language of the Jews in Palestine. It is impossible to give more than a rough estimate as to the period in which Hebrew was displaced by Aramaic as a spoken language. It is certain, however, that Aramaic was firmly established in Palestine by the 1st century AD, although Hebrew still remained the learned and sacred language. Thus, the Targums were designed to meet the needs of unlearned Jews to whom the Hebrew of the Old Testament was unintelligible. The status and influence of the Targums became assured after the Second Temple was destroyed in AD 70 when synagogues replaced the Temple as houses of worship. For it was in the synagogue that the practice of reading from the Old Testament became widely observed, along with the custom of providing these readings with a translation into Aramaic. When Scripture was read aloud in the synagogue, it was translated aloud by a meturgeman, or professional interpreter (hence the name Targum), for the benefit of the congregation. The translator tried to reproduce the original text as closely as possible, but since his object was to give an intelligible rendering of the biblical text, the Targums eventually took on the character of paraphrase and commentary, leaving literal translation behind. To prevent misconceptions, a meturgeman expanded and explained what was obscure, adjusted the incidents of the past to the ideas of later times, emphasized the moral lessons to be learned from the biblical narratives, and adapted the rules and regulations of the Scriptures to the conditions and requirements of the current age.
  the targums: The Catholic Encyclopedia Charles George Herbermann, 1912
  the targums: Jesus in the Targums Tov Rose, 2016-01-24 John 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. Most people do not realize that the Apostle John was actually using terminology familiar to 1st Century Jewish people. It was familiar, because it was language read in the Targums in the Synagogue every week. What John was doing by stating his first sentence in the manner was very similar to the technique used at the time (and today in some Orthodox Jewish sects), whereby one person would recite the first verse of a Psalm, and the students (or members of the Synagogue), would begin to recite the rest of the Psalm. Jesus did this as is recorded in the New Testament. The hearers should have understood to recite the entirety of Psalm 22 in response, And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, 'Eli, Eli, lema sabachthani? that is, My God, my God, why have you forsaken me?' Matthew 27:46 Using this technique, John the Apostle, was calling on Jewish familiarity with the Aramaic Tagums and calling them to apply what they learned from the Targums about The Word of the Lord, to Yeshua/Jesus himself. This study is simply highlighting all of those passages that would have been read in the Synagogue throughout the course of a year in 1st Century Judaism, calling attention to the passages mentioning The Word of the Lord. Jewish theology of the period understood that The Word of the Lord was a lesser Yahweh. In other words, he was the God who interacted with humanity and creation directly, performing miracles, signs and wonders and simply speaking to humans. The Greater Yahweh was understood to exist in the Heaven. The lesser Yahweh did the will of and spoke the words of the Greater Yahweh. This is the theological and social context of the 1st Century Jewish mind that first encountered the Apostle John's words: John 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. This work is a side-by-side comparison of passages in the various Targums showing that The Word of the Lord was considered an important person of the Godhead in the understanding of Judaism predating 3 AD/CE.
  the targums: Dictionary of Jesus and the Gospels Joel B. Green, Scot McKnight, I. Howard Marshall, 1992-02-18 Edited by Joel B. Green, Scot McKnight and I. Howard Marshall, this reference work encompasses everything relating to Jesus and the Gospels.
  the targums: The Targum of Ruth Derek Robert George Beattie, J. Stanley McIvor, 1994 One approach to Chronicles would suggest that it was not considered an altogether vital component in the canon, but later it came to play a specific interpretative role. Others suggest that it came to be regarded as the authorized version of the history of Israel. In the Jewish liturgical tradition the Book of Ruth is read at the festival of Shavuot, or Pentecost, and it may be conjectured that the Targum originated in conjunction with this practice. The Targum of Ruth exists in a large number of manuscripts; the eight used in the present work are of European provenance.
  the targums: Beautiful and Terrible Things Christian M. M. Brady, 2020-09-01 Bible scholar Christian Brady, an expert on Old Testament lament, was as prepared as a person could be for the death of a child—which is to say, not nearly well enough. When his eight-year-old son died suddenly from a fast-moving blood infection, Brady heard the typical platitudes about accepting God's will and knew that quiet acceptance was not the only godly way to grieve. With deep faith, knowledge of Scripture, and the wisdom that comes only from experience, Brady guides readers grieving losses and setbacks of all kinds in voicing their lament to God, reflecting on the nature of human existence, and persevering in hope. Brady finds that rather than an image of God managing every event and action in our lives, the biblical account describes the very real world in which we all live, a world full of hardship and calamity that often comes unbidden and unmerited. Yet, it also is a world into which God lovingly intrudes to bring comfort, peace, and grace.
  the targums: Targum Yerushalmi, Or Targum Pseudo-Jonathan J W Etheridge, 2020-11-27 Targum Yerushalmi, erroneously called Targum Jonathan, is an in-depth commentary on the Book of Genesis, containing oral traditions of the Jews.
  the targums: The Blessings in the Targums Roger Syrén, 1986
  the targums: Targum and Testament Martin McNamara, 1972
  the targums: The Quelle and the Targums Pino Di Luccio, 2009 Originally presented as the author's thesis (Ph.D.)--Hebrew University, Jerusalem, 2006.
  the targums: The Thinker , 1893
  the targums: A Standard Bible Dictionary Melancthon Williams Jacobus, Edward Everett Nourse, Andrew Constantinides Zenos, 1909
  the targums: Targum Jonathan to the Prophets Pinkhos Churgin, 1927 This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
  the targums: Dictionary of Qumran Aramaic Edward M. Cook, 2015-04-20 The Aramaic texts among the Dead Sea Scrolls are among the most important discoveries for the history of Aramaic and for the background of early Judaism and Christianity. They constitute a “missing link” between Biblical Aramaic and the later Aramaic of the targums and midrashic literature. Among them are the oldest texts we have of the Book of Enoch and Tobit, as well as the earliest Aramaic translation of a portion of Scripture, the Targum of Job. Other previously unknown texts such as the Genesis Apocryphon and the Aramaic Levi Document have opened up many new avenues of research on the literature of early Judaism, and the dialect itself is chronologically the one nearest to the origins of Christianity. Now, for the first time, there is a comprehensive dictionary of all the Aramaic texts from the 11 Qumran caves, from a noted specialist in Qumran Aramaic. It is the first dictionary in any language devoted solely to this important Aramaic corpus and contains a wealth of detail, including definitions, extensive citations of the sources, discussions of difficult passages, revised readings, and a bibliography. It will be an indispensable resource to anyone interested in the Dead Sea Scrolls, the literature of early Judaism and Christianity, and the Aramaic language.
  the targums: Diversity and Rabbinization Gavin McDowell , Ron Naiweld , Daniel Stökl Ben Ezra, 2021-04-30 This volume contains Hebrew and Syriac text. Please, check that your e-reader supports texts set in left-to-right direction before purchasing the epub and azw3 editions of the book. This volume is dedicated to the cultural and religious diversity in Jewish communities from Late Antiquity to the Early Middle Age and the growing influence of the rabbis within these communities during the same period. Drawing on available textual and material evidence, the fourteen essays presented here, written by leading experts in their fields, span a significant chronological and geographical range and cover material that has not yet received sufficient attention in scholarship. The volume is divided into four parts. The first focuses on the vantage point of the synagogue; the second and third on non-rabbinic Judaism in, respectively, the Near East and Europe; the final part turns from diversity within Judaism to the process of rabbinization as represented in some unusual rabbinic texts. Diversity and Rabbinization is a welcome contribution to the historical study of Judaism in all its complexity. It presents fresh perspectives on critical questions and allows us to rethink the tension between multiplicity and unity in Judaism during the first millennium CE. L’École Pratique des Hautes Études has kindly contributed to the publication of this volume.
  the targums: The Targums of Onkelos and Jonathan Ben Uzziel on the Pentateuch: Genesis and Exodus John Wesley Etheridge, 1862
  the targums: An Aramaic Method Charles Rufus Brown, 1886
  the targums: The Encyclopædia Britannica Hugh Chisholm, 1911
WeTransfer | Send Large Files Fast
The simple, quick and secure way to send your files around the world without an account. Share your files, photos, and videos today for free.

Enviar com WeTransfer
Enviar com WeTransferEnviar com WeTransfer

wepink :: Bem-vindos ao seu único e essencial mundo rosa
A We Pink veio para inovar o conceito beleza e a importância do cuidado com a sua pele com uma tecnologia única! Convidamos você para conhecer e se encantar com o mundo We Pink.

WeTransfer
Account Management | WeTransfer

WeTransfer - Send big files the easy way - Free up to 2GB
“We use WeTransfer every week to send files between us and factories, illustrators, videographers, photographers and to be honest, most people we work with!”

WeTransfer | Entrar
Uma plataforma única, para gerenciar todos os transfers do seu evento

File Sharing Plan Costs & Pricing | WeTransfer
Get affordable pricing for WeTransfer. Share large files and photos online, and transfer up to 2GB free. Simple file sharing made easy!

About WeTransfer: File Sharing & Transfer Site
Every month, we help millions of people find inspiration, mold ideas, and deliver (stunning) creative work, striving to do our bit for the planet along the way.

WeTransfer: o que é e como funciona o site de compartilhamento …
Dec 26, 2021 · Basta entrar no site wetransfer.com e clicar no “We” que fica no canto superior esquerdo da página. Depois de concordar com os Termos o Condições, você deve arrastar os …

WeTransfer: o que é e como enviar arquivos pesados com ele?
Mar 17, 2021 · Com o WeTransfer você consegue enviar arquivos pesados para qualquer pessoa. Entenda aqui como funciona esse serviço de compartilhamento

KIT Academy Military Portal - Kids Included Together
Welcome to KIT ACADEMY! If you are military and need to reset your password, please use the 'forgot password' link under the sign-in (and make sure to check your spam folder for the email …

KIT Military - Kids Included Together
KIT provides dynamic online training that gives people who work with children a “want to, can do, and will do” attitude towards welcoming kids with disabilities or other complex needs.

Military - elearning.kit.org
Military - elearning.kit.org ... Military

KIT Academy Military - Kids Included Together
KIT Academy: Military Specific, Login and/or Account Question DAF Inclusion Guidance Leadership Training Courses Military personnel moving to a different branch or installation I …

Log in | KIT Public
Welcome to KIT Academy! Having difficulty? (see instructions left or below). Forgot your password?

KIT Academy: Military Specific, Login and/or Account Question
Follow DAF Inclusion Guidance Leadership Training Courses Military personnel moving to a different branch or installation I need a certificate from a site visit training KIT Academy …

Home - Kids Included Together
Want to learn how to include and welcome all kids in your class or program? Now you can purchase a subscription to KIT Academy which provides full access to all of our online …

KIT Military Contact Form - Kids Included Together
Please use this form to contact KIT about training and support services. If you need assistance with an online learning account in KIT Academy, including password resets or reactivating …

Log In - Kit
Log in to your Kit account and connect with your audience.

Existing Military Account – Kids Included Together - techsupport.kit…
If you have an existing account and have already been active in our new portal, please use the Forgot Password button below the login. If you haven't been active on the new platform: Our …