Advertisement
south africa cape town language: Language in South Africa Rajend Mesthrie, 2002-10-17 A wide-ranging guide to language and society in South Africa. The book surveys the most important language groupings in the region in terms of wider socio-historical processes; contact between the different language varieties; language and public policy issues associated with post-apartheid society and its eleven official languages. |
south africa cape town language: Interactions across Englishes Christiane Meierkord, 2012-04-26 English is a language at the centre of research into language contact, because its global spread has resulted in contact with an enormous variety of different languages worldwide, leading to the creation of many new varieties of English, including second language varieties, and also pidgins and creoles. This book takes an original look at what happens when speakers of these different varieties interact with one another. Using her own rich fieldwork data from diverse international and South African contexts, Meierkord proposes an innovative approach to how Englishes merge and blend in such interactions, creating further new forms of English and further changes to the language. Through skilful analyses and descriptions, the book provides fascinating insights into where and who the users of English as a lingua franca are and what English then looks like at the levels of phonetics, morphosyntax, the lexicon and discourse. |
south africa cape town language: Language in Cape Town's District Six Kay McCormick, 2002 The book is a sociolinguistic case study of District Six, an inner-city neighbourhood in Cape Town characterized by language mixing and switching of English and Afrikaans. Its early inhabitants included indigenous people, freed slaves of African and Asian origin, and immigrants from Europe andelsewhere. The ravages of apartheid affected the residents' attitudes towards their languages in various ways, which are described. The book examines the norms and practices regarding language choice for various functions and domains in the only surviving sector of District Six. It also containsdetailed analyses of extended bilingual conversations showing a range of social, linguistic and discourse features. Of particular interest is the paradoxical polarization and blending of the two languages. They are strongly polarized symbolically and functionally, yet they are also habituallyblended in vernacular speech through lexical borrowing and intrasentential language switching. This paradox has interesting implications for the construction of individual, community and language identity. |
south africa cape town language: Language Policy and National Unity in South Africa/Azania Neville Alexander, 1989 |
south africa cape town language: Living in South Africa Regina Gräff, Derryn Campbell, 2014 |
south africa cape town language: A Bibliography of South African Languages, 2008-2017 , 2018-07-17 This concise bibliography on South-African Languages and Linguistics was compiled on the occasion of the 20th International Congress of Linguists in Cape Town, South Africa, July 2018. The selection of titles is drawn from the Linguistic Bibliography and gives an overview of scholarship on South African language studies over the past 10 years. The introduction written by Menán du Plessis (Stellenbosch University) discusses the most recent developments in the field. The Linguistic Bibliography is compiled under the editorial management of Eline van der Veken, René Genis and Anne Aarssen in Leiden, The Netherlands. Linguistic Bibliography Online is the most comprehensive bibliography for scholarship on languages and theoretical linguistics available. Updated monthly with a total of more than 20,000 records annually, it enables users to trace recent publications and provides overviews of older material. For more information on Linguistic Bibliography and Linguistic Bibliography Online, please visit brill.com/lbo and linguisticbibliography.com. The e-book version of this bibliography is available in Open Access. |
south africa cape town language: Roots of Afrikaans Hans den Besten, 2012 Hans den Besten (1948-2010) made numerous contributions to Afrikaans linguistics over a period of nearly three decades. This title presents a selection of Den Besten's most important papers concerning the structure and history of Afrikaans. |
south africa cape town language: Gayle Ken Cage, 2003 Publisher Description |
south africa cape town language: Creolization and Pidginization in Contexts of Postcolonial Diversity , 2018-02-27 This book deals with creolization and pidginization of language, culture and identity and makes use of interdisciplinary approaches developed in the study of the latter. Creolization and pidginization are conceptualized and investigated as specific social processes in the course of which new common languages, socio-cultural practices and identifications are developed under distinct social and political conditions and in different historical and local contexts of diversity. The contributions show that creolization and pidginization are important strategies to deal with identity and difference in a world in which diversity is closely linked with inequalities that relate to specific group memberships, colonial legacies and social norms and values. |
south africa cape town language: A Lexicon of South African Indian English Rajend Mesthrie, 1992 A scholarly and entertaining study of words, phrases and idioms which reflects the diverse social and linguistic currents within which the Indian South African community has developed. It focuses on the effects of language contact in borrowings, grammatical interference and semantic shifts as speakers of Indic languages came into contact with speakers of English, Afrikaans, Fanagalo and African languages. It focuses on the Indic lexical items which are common to all speakers, irrespective of whether their ancestral language was Tamil or Bhojpuri; on the lexical items restricted to particular subgroups depending on their ancestral language. It further annotates the idiomatic and slang phrases found principally amongst speakers of SAIE and identifies the specific grammatical and phonological features which characterise this variety of English. Mesthrie's work shows clearly both the distinctiveness of SAIE and its South Africanness. This lexicon provides an invaluable source of comparison with Indian English, the Creoles of the Caribbean, and with the linguistic experience of other overseas South Asian communities. Mesthrie's A Lexicon of South African Indian English, described by the author as a supplement (and also complement) to the 1980 edition of A Dictionary of South African English (ed. Jean Branford) is a valuable and interesting endeavour in its own right. It is a valid contribution to the study of language and should appeal to students of linguistics, sociologists, anthropologists and cultural historians. The Lexicon also adds to the growing body of works on the contributions of the Indian South Africans. Rambhajun Sitaram, Lexicos Rajend Mesthrie was born in Durban, South Africa. He wrote his doctorate on the transformation of Bhojpuri in South Africa. He currently teaches linguistics at the University of Cape Town. |
south africa cape town language: Encyclopedia of Language and Linguistics , 2005-11-24 The first edition of ELL (1993, Ron Asher, Editor) was hailed as the field's standard reference work for a generation. Now the all-new second edition matches ELL's comprehensiveness and high quality, expanded for a new generation, while being the first encyclopedia to really exploit the multimedia potential of linguistics. * The most authoritative, up-to-date, comprehensive, and international reference source in its field * An entirely new work, with new editors, new authors, new topics and newly commissioned articles with a handful of classic articles * The first Encyclopedia to exploit the multimedia potential of linguistics through the online edition * Ground-breaking and International in scope and approach * Alphabetically arranged with extensive cross-referencing * Available in print and online, priced separately. The online version will include updates as subjects develop ELL2 includes: * c. 7,500,000 words * c. 11,000 pages * c. 3,000 articles * c. 1,500 figures: 130 halftones and 150 colour * Supplementary audio, video and text files online * c. 3,500 glossary definitions * c. 39,000 references * Extensive list of commonly used abbreviations * List of languages of the world (including information on no. of speakers, language family, etc.) * Approximately 700 biographical entries (now includes contemporary linguists) * 200 language maps in print and online Also available online via ScienceDirect – featuring extensive browsing, searching, and internal cross-referencing between articles in the work, plus dynamic linking to journal articles and abstract databases, making navigation flexible and easy. For more information, pricing options and availability visit www.info.sciencedirect.com. The first Encyclopedia to exploit the multimedia potential of linguistics Ground-breaking in scope - wider than any predecessor An invaluable resource for researchers, academics, students and professionals in the fields of: linguistics, anthropology, education, psychology, language acquisition, language pathology, cognitive science, sociology, the law, the media, medicine & computer science. The most authoritative, up-to-date, comprehensive, and international reference source in its field |
south africa cape town language: Not Eleven Languages Leketi Makalela, 2022-07-05 Dynamic language practices of African multilingual speakers have not been cogently described in a book-length manuscript. This book challenges assumptions that led to South Africa's 11 official languages and makes a case for mutual inter-comprehensibility. Students, teachers, and scholars in sociolinguistics, multilingualism, translanguaging, and teacher education will find this book thought-provoking. |
south africa cape town language: Non-Western Educational Traditions Timothy Reagan, 2017-07-06 'Indigenous Knowledge Systems' -- Concluding Reflections -- Questions for Reflection and Discussion -- Author Index -- Subject Index |
south africa cape town language: Globalization and Language Vitality Cécile B. Vigouroux, Salikoko S. Mufwene, 2008-11-05 This book discusses the effects of globalization on languages in Africa. In contrast to previous studies, the contributors examine whether or not globalization is affecting African languages in the same ways and at the same rate in different countries, and how local experiences of language change vary from place to place. Rather than seeing English as the 'killer language' par excellence, the contributors probe ways in which languages are being used side by side to complement each other in some contexts while competing against European colonial languages in others. The result is a diverse canvas of language vitality in the African context, including matters of endangerment and loss, through the lense of globalization in its various interpretations. This book is a must read for students and researchers interested in language change and death and in the fate of European languages in the rest of the world. |
south africa cape town language: Sociolinguistics Around the World Martin J Ball, 2009-12-16 Offers a survey of research trends in sociolinguistics around the world. This work focuses on traditional variationist sociolinguistics and on the areas of bi- and multilingualism together with diglossia and code-switching, language and culture, language and power and language planning. |
south africa cape town language: The Oxford Handbook of World Englishes Markku Filppula, Juhani Klemola, Devyani Sharma, 2017 This collection heralds a direct, mutually constructive engagement with current linguistic theories, questions, and methodologies toward World Englishes. It achieves this through areal overviews, theoretical chapters, and case studies; its 36 articles are divided between four themes: Foundations, World Englishes and Linguistic Theory, Areal Profiles, and Case Studies. Cumulatively, it offers detailed accounts of the structure and social histories of specific varieties of English spoken across the globe. |
south africa cape town language: Explorations in the Sociology of Language and Religion Tope Omoniyi, Joshua A. Fishman, 2006-08-17 The Sociology of Language and Religion (SLR) is still in its infancy as a sub-discipline in the macrosociolinguistic tradition. It is therefore no coincidence that the editorial collaboration to produce its first definitive text Explorations in the Sociology of Language and Religion has involved Joshua A. Fishman, often cited in the literature as one of the founders of the Sociology of Language. Tope Omoniyi brings to the collaboration an insightful and incisive critical eye for engaging with diversity in the treatment of language and religion. Together as editors they have successfully midwived the birth of SLR. The studies and debates contained in this volume revisit those themes that both of the contributory disciplines of Sociology of Language and Religion have common interest in. The contributing authors explore new methodologies and paradigms of analysis that they deem appropriate for this interesting and complex interface in an attempt to demonstrate how the shared interests of these disciplines impact social practices in various communities around the world. The ultimate objective of the discussions is to fashion tools for creating a body of new knowledge that supports the emergence of a better society. Towards this end, the authors have harnessed resources from varied geographical, cultural, linguistic and religious constituencies without compromising analytical depth. In the process, they have opened up new areas of sociolinguistic inquiry. The volume is thus presented as a highly useful reference resource both for undergraduate and postgraduate scholarship. |
south africa cape town language: Language and Power. The Implications of Language for Peace and Development Birgit Brock-Utne, Gunnar Garbo, 2009-09-15 Language is a tool used to express thoughts, to hide thoughts or to hide lack of thoughts. It is often a means of domination. The question is who has the power to define the world around us. This book demonstrates how language is being manipulated to form the minds of listeners or readers. Innocent words may be used to conceal a reality which people would have reacted to had the phenomena been described in a straightforward manner. The nice and innocent concept cost sharing, which leads our thoughts to communal sharing and solidarity, may actually imply privatization. The false belief that the best way to learn a foreign language is to have it as a language of instruction actually becomes a strategy for stupidification of African pupils. In this book 33 independent experts from 16 countries in the North and the South show how language may be used to legitimize war-making, promote Northern interests in the field of development and retain colonial speech as languages of instruction, languages of the courts and in politics. The book has been edited by two Norwegians: Birgit Brock-Utne is a professor at the University of Oslo and a consultant in education and development. From 1987 until 1992 she was a professor at the University of Dar es Salaam. Gunnar Garbo, author and journalist and former member of the Norwegian Parliament, was the Norwegian Ambassador to Tanzania from 1987 to 1992. |
south africa cape town language: The Cape Town Book Nechama Brodie, 2015-11-12 The Cape Town Book presents a fresh picture of the Mother City, one that brings together all its stories. From geology and beaches to forced removals and hip-hop, Nechama Brodie, author of the best-selling The Joburg Book, has delved deeply into the hidden past of Cape Town to emerge with a lucid and compelling account of South Africa’s fi rst city, its landscape and its people. The book’s 14 chapters trace the origins and expansion of Cape Town – from the City Bowl to the southern and coastal suburbs, the vast expanse of the Cape Flats and the sprawling northern areas. Offering a nuanced, yet balanced, perspective on Cape Town, the book includes familiar attractions like Table Mountain, Kirstenbosch and the Company’s Garden, while also giving a voice to marginalised communities in areas such as Athlone, Langa, Mitchells Plain and Khayelitsha. Many of the images in the book have never been published before, and are drawn from the archives of museums, universities and public institutions. This beautifully illustrated, information-rich book is the defi nitive portrait of the wind-blown, contradictory city at the southern tip of Africa that more than three million people call home |
south africa cape town language: Linguistic Legitimacy and Social Justice Timothy Reagan, 2019-02-28 This book examines the nature of human language and the ideology of linguistic legitimacy – the common set of beliefs about language differences that leads to the rejection of some language varieties and the valorization of others. It investigates a broad range of case studies of languages and dialects which have for various reasons been considered 'low-status' including: African American English, Spanglish, American Sign Language, Yiddish, Esperanto and other constructed languages, indigenous languages in post-colonial neo-European societies, and Afrikaans and related language issues in South Africa. Further, it discusses the implications of the ideology of linguistic legitimacy for the teaching and learning of foreign languages in the US. Written in a clear and accessible style, this book provides a readable and pedagogically useful tool to help readers comprehend the nature of human language, and the ways in which attitudes about human language can have either positive or negative consequences for communities and their languages. It will be of particular interest to language teachers and teacher educators, as well as students and scholars of applied linguistics, intercultural communication, minority languages and language extinction. |
south africa cape town language: Negotiating Language Education Policies Ofelia García, Kate Menken, 2010 Educators are at the epicenter of language policy in education. This book explores how they interpret, negotiate, resist, and (re)create language policies in classrooms. Bridging the divide between policy and practice by analyzing their interconnectedness, it examines the negotiation of language education policies in schools around the world, focusing on educators' central role in this complex and dynamic process.Each chapter shares findings from research conducted in specific school districts, schools, or classrooms around the world and then details how educators negotiate policy in. |
south africa cape town language: Relanguaging Language from a South African Township School Lara-Stephanie Krause-Alzaidi, 2021-12-20 Using data from a long-term ethnographic study of English language classrooms in a South African township, this book highlights linguistic expertise in a setting where it is not usually expected or sought. Rather than being ‘peripheral and unskilled’, South African township teachers and learners emerge as skilled (re)languagers central to the workings of South African education, and to our understanding of how language classrooms work. This book foregrounds the heterogeneity, flexibility and creativity of day-to-day language practices that African urban spaces are known for, and conceptualises language teaching not as a progression from one fixed language to another, but as a circular sorting process between linguistic heterogeneity (languaging) and homogeneity (a standard language). |
south africa cape town language: Encyclopedia of Language and Education Ruth Wodak, David Corson, 1997 Made up of eight volumes, the Encyclopedia of Language and Education is the first attempt at providing an overview of the subject. |
south africa cape town language: Sharing Knowledge, Transforming Societies Tor Halvorsen, Skare Orgeret, 2019-10-22 In June 2016, the Norwegian Programme for Capacity Development in Higher Education and Research for Development (Norhed) hosted a conference on the theme of knowledge for development in an attempt to shift the focus of the programme towards its academic content. This book follows up on that event. The conference highlighted the usefulness of presenting the value of Norheds different projects to the world, showing how they improve knowledge and expand access to it through co-operation. A wish for more meta-knowledge was also expressed and this gives rise to the following questions: Is this way of co-operating contributing to the growth of independent post-colonial knowledge production in the South, based on analyses of local data and experiences in ways that are relevant to our shared future? Does the growth of academic independence, as well as greater equality, and the ability to develop theories different to those imposed by the better-off parts of the world, give rise to deeper understandings and better explanations? Does it, at least, spread the ability to translate existing methodologies in ways that add meaning to observations of local context and data, and thus enhance the relevance and influence of the academic profession locally and internationally? This book, in its varied contributions, does not provide definite answers to these questions but it does show that Norhed is a step in the right direction. Norhed is an attempt to fund collaboration within and between higher education institutions. We know that both the uniqueness of this programme, and ideas of how to better utilise the learning and experience emerging from it, call for more elaboration and broader dissemination before we can offer further guidance on how to do things better. This book is a first attempt. |
south africa cape town language: The Social and Political History of Southern Africa's Languages Tomasz Kamusella, Finex Ndhlovu, 2017-11-21 This book is the first to offer an interdisciplinary and comprehensive reference work on the often-marginalised languages of southern Africa. The authors analyse a range of different concepts and questions, including language and sociality, social and political history, multilingual government, and educational policies. In doing so, they present significant original research, ensuring that the work will remain a key reference point for the subject. This ambitious and wide-ranging edited collection will appeal to students and scholars of southern African languages, sociolinguistics, history and politics. |
south africa cape town language: Handbook of Speech-Language Therapy in Sub-Saharan Africa Ulrike M. Lüdtke, Edward Kija, Mathew Kinyua Karia, 2023-02-03 This book synthesizes research on language development and communication disability in Sub-Saharan Africa and highlights best practices for providing speech and language therapy services to individuals with language, communication, and hearing disorders across the lifespan. The book brings together a wide range of international contributions from various disciplines, such as speech-language pathology, audiology, developmental psychology, language education, social work, neurology, neuropsychology, pediatrics, linguistics, pedagogy, and phonetics to provide perspectives on problems, challenges, ideas, concepts, and models to serve the people in Sub-Saharan Africa. Key areas of coverage include: Challenges for speech-language therapists in the health sector. Community awareness and the sustainable delivery of services. Culture-specific support of communication and language development in early childhood. Malnutrition, dysphagia, feeding difficulties, pediatric HIV, and related issues. Communication disability treatments, including assessment and intervention, augmentative and alternative communication (AAC), and issues specific to bilingualism and biliteracy. Inclusive education of children with communication disorders with case studies from Rwanda, Tanzania, Kenya, and South Africa. The Handbook of Speech-Language Therapy in Sub-Saharan Africa is an essential reference for researchers, professors, and graduate students as well as clinicians, therapists, and other professionals in developmental psychology, speech-language pathology and therapy, social work, neuropsychology, pediatrics, special education, community based rehabilitation, and all related disciplines. |
south africa cape town language: Language in Indenture Rajend Mesthrie, 2018-09-14 Originally published in 1991. The transplantation of thousands of Indian workers to South Africa under indenture between 1860 and 1911 was a political act with far-reaching consequences for their linguistic traditions. In this book, the history of one of these Indic languages, Bhojpuri, and its adaptations to its new context are traced to the point where a distinct South African Bhojpuri koine (generally known as Hindi) came into being. The roots and subsequent evolution of this language variety, as well as the events contributing to its demise, form the basis of this study. Current patterns of usage by different generations are documented in the form of traditional folk tales, proverbs, riddles and songs, alongside personal interviews. This study offers a partial history of Bhojpuri speakers, who have been otherwise largely silent in the history of colonial Natal. |
south africa cape town language: Learning from and Teaching Africans Birgit Brock-Utne, 2022-12-08 This book brings together stories from the author’s exciting life as a professor, consultant and researcher, mostly in Africa, but also in Japan, New Zealand, Norway and the US. The book is aimed at college students in cross-cultural communication and international education and with a special interest in African countries, their languages, their way of looking at life. It dismantles the myth of the thousands of African languages, and shows that many of them have millions of speakers and all of them are cross-border languages. Africans are not “anglophone”, “francophone” or “lusophone”; they are afrophone. The book also discusses projects that aim at cooperation between universities in the North and the South. Why did two of the projects the author has been involved in succeed so well and a third one fail? |
south africa cape town language: International Journal of Language Studies (IJLS) – volume 10(1) Mohammad Ali Salmani Nodoushan, 2015-11-26 Professional reflection: Forty years in applied linguistics, by James Dean BROWN; Factors affecting multiple-choice cloze test score variance: A perspective from generalizability theory, by Takaaki KUMAZAWA; Modern Standard Arabic in Algeria: Problems and challenges, by Fatima Nor El-Houda DAHOU; Two approaches to the teaching of grammar and their implications, by Tamilla MAMMADOVA; Using learner corpora in language teaching, by Tsoghik GRIGORYAN; Linguicism and nationalism: A post-colonial gaze on the promotion of Afrikaans as a national language in apartheid South Africa, by Nene Ernest KHALEMA; Improving English conversation skills through online conversation lessons and classroom interactions with English speakers, by Hayas SANIBOO & Kemtong SINWONGSUWAT; La bindi nga que tu know-la nyass jusqu'a le feu sort seulement: Examining strategies of intensification in Camfranglais, by Lozzi Martial MEUTEM KAMTCHUENG; Book Review, by Patharaorn PATHARAKORN & Kendi HO. |
south africa cape town language: The Afrikaners Hermann Giliomee, 2003 This work is a biography of the Afrikaner people by historian and journalist Herman Giliomee, one of the earliest and staunchest Afrikaner opponents of apartheid. Weaving together life stories and historical interpretation, he creates a narrative history of the Afrikaners from their beginnings with the colonisation of the Cape of Good Hope by the Dutch East India Company to the dismantling of apartheid and beyond. |
south africa cape town language: Marketing Communication in African Languages Abiodun Salawu, Kehinde Oyesomi, 2024-12-23 This edited volume considers the use of African languages for marketing communication. The importance of an indigenous language stems from its benefits, which include increased comprehension and a sense of resonance among the target audience, which makes it more memorable as opposed to foreign languages. Chapters in the book variously examine African traditional advertising and marketing; popular culture as a channel for advertising and marketing; political communication, advertising and marketing; commercials and public relations in African languages; as well as branding, corporate and public communication in African languages. The use of African languages for marketing communication is considered on the traditional mass media and the digital media. Readers will gain a lot of insights into the theory and practice of marketing communication in African languages. |
south africa cape town language: The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca Jennifer Jenkins, Will Baker, Martin Dewey, 2017-08-23 The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca (ELF) provides an accessible, authoritative and comprehensive introduction to the main theories, concepts, contexts and applications of this rapidly developing field of study. Including 47 state-of-the art chapters from leading international scholars, the handbook covers key concepts, regional spread, linguistic features and communication processes, domains and functions, ELF in academia, ELF and pedagogy and future trends. This handbook is key reading for all those engaged in the study and research of English as a lingua franca and world/global Englishes more broadly, within English language, applied linguistics, and education. |
south africa cape town language: Language Matters Timothy Reagan, 2009-04-01 This book addresses a timely and very important topic: language in education. Language, apparently, is a very tricky business. On the one hand, everyone uses language, and virtually everyone has strong views about language. In the educational domain this seems to be especially true. Language is not merely an intrinsic component of the educational process as the medium of instruction in the classroom, but also serves as the mediator of social reality for students and teachers alike. It plays a central role in articulating and conveying not only social, cultural and empirical ideas, but ideological concepts as well. It is also used to make judgments about the speaker, not to mention its role in maintaining differential power relations. And yet, in spite of this, the role of language is not sufficiently recognized in classroom practice much of the time. Nor is language, except in fairly narrow ways, really an especially central part of the curriculum, in spite of its incredible importance. To be sure, we do spend a great deal of time and money attempting to teach students to read and write (that is, to provide them with basic literacy skills), and we provide nominal support for foreign language education programs. We also provide limited support for children coming to school who do not speak English. What we do not do, though, is to recognize the absolute centrality of language knowledge and language use for the educated person. This book seeks to address these issues from the broad perspective of critical pedagogy. |
south africa cape town language: E-encyclopedia DK, 2003-10-20 In partnership with Google, the most extensive and respected search engine on the Web, DK presents the E.encyclopedia, a revolutionary approach to children's reference publishing. A superbly illustrated general encyclopedia on the subjects children most want and need to learn about, the E.encyclopedia is classic DK-quality publishing paired with cutting-edge design. The E.encyclopedia includes nine thematic sections in the encyclopedia including space, earth, history and human body with coverage of over 600 subjects and links to over 1,000 approved sites plus sound buttons, virtual tours and live footage online. There's no need to be stuck with homework ever again. |
south africa cape town language: Ecological Perspectives on Language Endangerment and Loss Salikoko S. Mufwene, 2025-07-01 This book discusses various issues arising from the dominant discourse on language endangerment and loss in linguistics. Are the terms mother tongue, heritage language, and ancestral language interchangeable? Does a child receiving formal education in a mother tongue different from that or those of his/her parents lose a culture that he/she “should” otherwise inherit? Is a language separate from the culture in which its speakers evolve and it is being practiced? Thus, is a population shifting to a dominant language necessarily abandoning its traditional culture ipso facto or is it also reshaping it along with that associated with the new language into a new, mixed culture? Are cultures intended to be static? Must speakers of particular languages be wedded to them in the same way they are to their genes? What can we learn about language shift, language vitality, and human adaptiveness from the protracted history of mankind? These and a host of other issues regarding the intertwining of colonization, globalization, language, and culture are discussed in this book, inviting linguists and other interested scholars to be critical participants in the current debate. |
south africa cape town language: Knowledge Beyond Colour Lines Monwabisi K. Ralarala, Salochana Lorraine Hassan, Rajani Naidoo, 2021-05-25 Knowledge remains timely in education. The need for academics to contemplate its relevance, worth, use and everything in-between deems a continuous intellectual project, rather than a conundrum to be solved. This book takes the South African context by the horns as it challenges the often dormant and traditionalist ways in which higher education spaces see knowledge. Through original research and the voices of academics and students, this book argues for repurposing knowledge generation, knowledge sharing and critical pedagogy so that more inclusive teaching and learning environments can be both imagined and sustained. The contentious tensionalities that this creates for LoLT and SoTL, in particular, are unlocked so as to trouble the South African higher education landscape with the intent to proffer alternative pathways for a knowledge beyond colour lines. Prof Shan Simmonds (PhD) NWU This edited volume bristles with fresh scholarly approaches and insights of an emergent generation of engaged scholars grappling with the issues and problems of higher education in South Africa. The issues dealt with here are varied and encompassing. They are treated with intellectual delicacy and probing sensitivity, articulacy, informed data and bold conclusions. They serve well! Prof. Kwesi Kwaa Prah, Emeritus Professor of Sociology, University of the Western Cape Founder of the Centre for Advanced Studies of African Society |
south africa cape town language: Varieties of English in Writing Raymond Hickey, 2010-10-28 This volume is concerned with assessing fictional and non-fictional written texts as linguistic evidence for earlier forms of varieties of English. These range from Scotland to New Zealand, from Canada to South Africa, covering all the major forms of the English language around the world. Central to the volume is the question of how genuine written representations are. Here the emphasis is on the techniques and methodology which can be employed when analysing documents. The vernacular styles found in written documents and the use of these as a window on earlier spoken modes of different varieties represent a focal concern of the book. Studies of language in literature, which were offered in the past, have been revisited and their findings reassessed in the light of recent advances in variationist linguistics. |
south africa cape town language: Standard Encyclopaedia of Southern Africa, Capetown , 1976 |
south africa cape town language: The Routledge Handbook of Migration and Language Suresh Canagarajah, 2017-02-03 ** Winner of AAAL Book Award 2020 ** **Shortlisted for the BAAL Book Prize 2018** The Routledge Handbook of Migration and Language is the first comprehensive survey of this area, exploring language and human mobility in today’s globalised world. This key reference brings together a range of interdisciplinary and multidisciplinary perspectives, drawing on subjects such as migration studies, geography, philosophy, sociology and anthropology. Featuring over 30 chapters written by leading experts from around the world, this book: Examines how basic constructs such as community, place, language, diversity, identity, nation-state, and social stratification are being retheorized in the context of human mobility; Analyses the impact of the ‘mobility turn’ on language use, including the parallel ‘multilingual turn’ and translanguaging; Discusses the migration of skilled and unskilled workers, different forms of displacement, and new superdiverse and diaspora communities; Explores new research orientations and methodologies, such as mobile and participatory research, multi-sited ethnography, and the mixing of research methods; Investigates the place of language in citizenship, educational policies, employment and social services. The Routledge Handbook of Migration and Language is essential reading for those with an interest in migration studies, language policy, sociolinguistic research and development studies. |
An Afraic Theas - Irish Dictionary Online - Word/Phrase in the Irish ...
South Africa; Validated First created by: saise. 6,931. Irish dictionary. Irishionary is an Irish ...
Pol Theas - Irish Dictionary Online - Word/Phrase in the Irish Gaelic ...
South Pole; Validated First created by: Eoin. 1,678. Irish dictionary. Irishionary is an Irish dictionary ...
English words with Irish Gaelic translations beginning with S (Page 22)
sort soul sound sound sound soup soup ladle sour source south South Africa South Pole sovereign sovereign sow sow soya soya bean soya sauce space space spade spade [cards] spaghetti Spain …
Irishionary.com Irish-English Dictionary
nominate. ainneoin. prep. despite, in spite of. ainnis. adj. awful, miserable. aintéine. nf4. antenna [biology] aintín. n. aunt ...
annual insurance policy (Page 1) - General Discussion - Forums
Dec 11, 2012 · annual insurance policy (Page 1) - General Discussion - Forums - Support forums for our collaborative Irish dictionary.
watch shirley temple bright eyes (Page 1) - General Discussion
Dec 10, 2012 · Topic: watch shirley temple bright eyes. snorerx red jumpsuit better one piece pajamas without feet family fun place to play newnan pajama parties saskatoon thered jumpsuit …
fun family recipes (Page 1) - General Discussion - Forums
Dec 3, 2012 · fun family recipes (Page 1) - General Discussion - Forums - Support forums for our collaborative Irish dictionary.
An Afraic Theas - Irish Dictionary Online - Word/Phrase in the Irish ...
South Africa; Validated First created by: saise. 6,931. Irish dictionary. Irishionary is an Irish ...
Pol Theas - Irish Dictionary Online - Word/Phrase in the Irish …
South Pole; Validated First created by: Eoin. 1,678. Irish dictionary. Irishionary is an Irish dictionary ...
English words with Irish Gaelic translations beginning with S (Page …
sort soul sound sound sound soup soup ladle sour source south South Africa South Pole sovereign sovereign sow sow soya soya bean soya sauce space space spade spade [cards] …
Irishionary.com Irish-English Dictionary
nominate. ainneoin. prep. despite, in spite of. ainnis. adj. awful, miserable. aintéine. nf4. antenna [biology] aintín. n. aunt ...
annual insurance policy (Page 1) - General Discussion - Forums
Dec 11, 2012 · annual insurance policy (Page 1) - General Discussion - Forums - Support forums for our collaborative Irish dictionary.
watch shirley temple bright eyes (Page 1) - General Discussion
Dec 10, 2012 · Topic: watch shirley temple bright eyes. snorerx red jumpsuit better one piece pajamas without feet family fun place to play newnan pajama parties saskatoon thered …
fun family recipes (Page 1) - General Discussion - Forums
Dec 3, 2012 · fun family recipes (Page 1) - General Discussion - Forums - Support forums for our collaborative Irish dictionary.