Advertisement
si me permiten hablar english summary: The Writing of Elena Poniatowska Beth E. Jörgensen, 2010-07-05 Elena Poniatowska is one of Latin America's most distinguished and innovative living writers. Advocacy of women and the poor in their struggle for social and economic justice, denunciation of the repression of that struggle, and a tendency to blur the boundaries between conventional literary forms characterize her writing practice. Asserting that Poniatowska's writing has been uniquely shaped by her experience as a journalist and interviewer, Beth Jörgensen addresses four important texts: Palabras cruzadas (interviews), Hasta no verte Jesús mío (testimonial novel), La noche de Tlatelolco (oral history), and La Flor de Lis (novel of development). She also treats related pieces, including Lilus Kikus (short fiction), De noche vienes (short stories), Fuerte es el silencio (chronicles), and several of Poniatowska's essays. Her readings incorporate a variety of critical approaches within a feminist framework. |
si me permiten hablar english summary: Without History Jose Rabasa, 2010-06-27 On December 22, 1997, forty-five unarmed members of the indigenous organization Las Abejas (The Bees) were massacred during a prayer meeting in the village of Acteal, Mexico. The members of Las Abejas, who are pacifists, pledged their support to the Zapatista Army of National Liberation, a primarily indigenous group that has declared war on the state of Mexico. The massacre has been attributed to a paramilitary group composed of ordinary citizens acting on their own, although eyewitnesses claim the attack was planned ahead of time and that the Mexican government was complicit.In Without History, Jose Rabasa contrasts indigenous accounts of the Acteal massacre and other events with state attempts to frame the past, control subaltern populations, and legitimatize its own authority. Rabasa offers new interpretations of the meaning of history from indigenous perspectives and develops the concept of a communal temporality that is not limited by time, but rather exists within the individual, community, and culture as a living knowledge that links both past and present. Due to a disconnection between indigenous and state accounts as well as the lack of archival materials (many of which were destroyed by missionaries), the indigenous remain outside of, or without, history, according to most of Western discourse. The continued practice of redefining native history perpetuates the subalternization of that history, and maintains the specter of fabrication over reality.Rabasa recalls the works of Marx, Lenin, and Gramsci, as well as contemporary south Asian subalternists Ranajit Guha and Dipesh Chakrabarty, among others. He incorporates their conceptions of communality, insurgency, resistance to hegemonic governments, and the creation of autonomous spaces as strategies employed by indigenous groups around the globe, but goes further in defining these strategies as millennial and deeply rooted in Mesoamerican antiquity. For Rabasa, these methods and the continuum of ancient indigenous consciousness are evidenced in present day events such as the Zapatista insurrection. |
si me permiten hablar english summary: Let Me Speak! Domitila Barrios De Chungara, Moema Viezzer, 2024-04-09 Let Me Speak! is the story of a valiant fighter for indigenous and workers' rights in the mines of Bolivia. First published in English in 1978, Monthly Review Press is now reprinting Let Me Speak! in this new edition, 45 years later. Written with the assistance of Brazilian sociologist and popular educator Moema Viezzer, this is a lasting classic of the testimonial genre, or the Latin American testimonio of one individual in the service of her community and of justice at large. And this testimonial structure impacts the way Chungara and Viezzer choose to share Chungara's story-- |
si me permiten hablar english summary: The Rigoberta Menchú Controversy Arturo Arias, David Stoll, 2001 Guatemalan indigenous rights activist Rigoberta Menchu first came to international prominence following the 1983 publication of her memoir, I, Rigoberta Menchu, which chronicled in compelling detail the violence and misery that she and her people suffered during her country's brutal civil war. The book focused world attention on Guatemala and led to her being awarded the Nobel Peace Prize in 1992. In 1999, a book by David Stoll challenged the veracity of key details in Menchu's account, generating a storm of controversy. Journalists and scholars squared off regarding whether Menchu had lied about her past and, if so, what that would mean about the larger truths revealed in her book. In The Rigoberta Menchu Controversy, Arturo Arias has assembled a casebook that offers a balanced perspective on the debate. The first section of this volume collects the primary documents -- newspaper articles, interviews, and official statements -- in which the debate raged, many translated into English for the first time. In the second section, a distinguished group of international scholars assesses the political, historical, and cultural contexts of the debate, and considers its implications for such issues as the culture wars, historical truth, and the politics of memory. Also included is a new essay by David Stoll in which he responds to his critics. |
si me permiten hablar english summary: Relentless Persistence Philip McManus, Gerald W. Schlabach, 2004-12-30 In the face of enormous disparities of wealth and despite brutal repression, Latin America is alive with movements for change. Struggles for human rights, community organization and political participation have enabled Latin Americans to assume their role as authors of their own history. 'Relentless Persistence' illustrates in human terms the vitality and diversity of these movements - and their often astonishing results. How did popular pressure in Uruguay drive the military dictatorship into retreat? How are the indigenous people of Peru continuing their 450-year-old tradition of resistance to subjugation and acculturation? What are base community organizers doing to create real democracy in Chile? In answering these questions, 'Relentless Persistence' gives us inspiring examples of human creativity and commitment, explores the rich relationship between faith and politics, and demonstrates the dynamic integration of reflection, strategy and action that can lead to liberation. Here are the stories of cement workers in Brazil who maintained militant nonviolence throughout a successful twelve-year strike; of four women whose hunger strike brought Bolivia to a standstill until tin miners' rights were restored; of Honduran peasants whose land occupations enable them to feed their families; of the Argentinean 'Madres de Plaza de Mayo', whose bold actions awakened the conscience of their nation. Through case studies and personal testimonies, Relentless Persistence offers both the fascination of remarkable success stories and a deeper understanding of how ordinary people can create dramatic change. For North Americans, conditioned to expect quick results, Relentless Persistence provides perspective for the long haul - a healthy antidote to easy discouragement. It is above all a strength-giving book, full of moving examples of people acting with great determination and a profound joy of life. |
si me permiten hablar english summary: Women, Culture, and Politics in Latin America Seminar on Feminism & Culture in Latin America, 2023-07-28 The result of a collaboration among eight women scholars, this collection examines the history of women’s participation in literary, journalistic, educational, and political activity in Latin American history, with special attention to the first half of this century. The result of a collaboration among eight women scholars, this collection examines the history of women’s participation in literary, journalistic, educational, and political activity in Latin American history, with special attention to the first half of t |
si me permiten hablar english summary: Reading the Body Politic Amy K. Kaminsky, 1993 |
si me permiten hablar english summary: Spanish American Testimonial Linda M. Crawford, 1997 |
si me permiten hablar english summary: Latin-American Women Writers Myriam Yvonne Jehenson, 1995-01-01 This book describes how Latin-American women writers of all classes, from the beginning of the twentieth century to the present, ironize masculinist, classicist, and racist cliches in their narratives. |
si me permiten hablar english summary: The Cambridge History of Latin American Women's Literature Ileana Rodríguez, Mónica Szurmuk, 2015-11-12 The Cambridge History of Latin American Women's Literature is an essential resource for anyone interested in the development of women's writing in Latin America. Ambitious in scope, it explores women's literature from ancient indigenous cultures to the beginning of the twenty-first century. Organized chronologically and written by a host of leading scholars, this History offers an array of approaches that contribute to current dialogues about translation, literary genres, oral and written cultures, and the complex relationship between literature and the political sphere. Covering subjects from cronistas in Colonial Latin America and nation-building to feminicide and literature of the indigenous elite, this History traces the development of a literary tradition while remaining grounded in contemporary scholarship. The Cambridge History of Latin American Women's Literature will not only engage readers in ongoing debates but also serve as a definitive reference for years to come. |
si me permiten hablar english summary: The British Library General Catalogue of Printed Books 1976 to 1982 British Library, 1983 |
si me permiten hablar english summary: Can Literature Promote Justice? Kimberly A. Nance, 2006 As if in direct response to The New Yorker's question of The Power of the Pen: Does Literature Change Anything? Kimberly Nance takes up the relationship between ethics and literature. With the 40th anniversary of the testimonio occurring in 2006, there has never been a better time to reconsider its role in achieving social justice. The advent of the testimonio--loosely, a political autobiography of a Latin American activist who hopes, through the telling of her life story, to bring about change--was met with a great deal of excitement by scholars who posited it as a radical new form of literature. Those accolades were almost immediately followed by a series of critical problems. In what sense were testimonios true? What right did privileged scholars in the U.S. have to engage accounts of suffering with traditional modes of criticism? Were questions of veracity or aesthetics more important? Were these texts autobiography or political screeds? It seemed critics didn't know quite what to make of the testimonio and so, after a brief bout of engagement, disregarded it. Nance, however, argues that any form as prolific as the testimonio is well worth examining and that these questions, rather than being insurmountable, are exactly the questions with which scholars ought to be wrestling. If, as critics claim, that the testimonio is one of the most pervasive contemporary Latin American cultural genres, then it is high time for a comprehensive study of the genre such as Nance's. |
si me permiten hablar english summary: Life/Lines Bella Brodzki, Celeste Schenck, 2019-05-15 Autobiography raises a vital issue in feminist critical theory today: the imperative need to situate the female subject. Life/Lines, a collection of essays on women's autobiography, attempts to meet this need. |
si me permiten hablar english summary: Documents in Crisis Beth E. Jörgensen, 2011-12-01 2012 Best Book in the Humanities, presented by the Mexico Section of the Latin American Studies Assn. Examines the theory and practice of nonfiction narrative literature in twentieth-century Mexico. In the turbulent twentieth century, large numbers of Mexicans of all social classes faced crisis and catastrophe on a seemingly continuous basis. Revolution, earthquakes, industrial disasters, political and labor unrest, as well as indigenous insurgency placed extraordinary pressures on collective and individual identity. In contemporary literary studies, nonfiction literatures have received scant attention compared to the more supposedly creative practices of fictional narrative, poetry, and drama. In Documents in Crisis, Beth E. Jörgensen examines a selection of both canonical and lesser-known examples of narrative nonfiction that were written in response to these crises, including the autobiography, memoir, historical essay, testimony, chronicle, and ethnographic life narrative. She addresses the relative neglect of Mexican nonfiction in criticism and theory and demonstrates its continuing relevance for writers and readers who, in spite of the contemporary blurring of boundaries between fiction and nonfiction, remain fascinated by literatures of fact. [a] solidly informative book. Revista de Estudios Hispánicos This book examines traditional fact-based genresautobiography, chronicle essay, ethnography, memoir, testimony, and travel writingas undertaken by some of Mexicos best-known writers. Within a broad conceptual framework, Jörgensen engages with the work [and] does an excellent job Highly recommended. CHOICE I can always count on Beth Jörgensens work for clearly written, smart analysis of the Mexican cultural scene. She is, of course, the author of an important study on Elena Poniatowska, and is known for her deep knowledge of Mexican nonfiction writers/cronistas. She brings this strength to her new book as well, where her deep familiarity and long interest in Mexican cultural forms lends her book an assured and confident grounding. Debra A. Castillo, author of Redreaming America: Toward a Bilingual American Culture |
si me permiten hablar english summary: Philosophy and Literature in Latin America Jorge J. E. Gracia, 1989-01-01 Philosophy and Literature in Latin America presents a unique and original view of the current state of development in Latin America of two disciplines that are at the core of the humanities. Divided into two parts, each section explores the contributions of distinguished American and Latin American experts and authors. The section on literature includes the literary activities of Latin Americans working in the United States, an area in which very little research has been demonstrated and, for that reason, will add an interesting new dimension to the field of Latin American studies. |
si me permiten hablar english summary: Rereading Women in Latin America and the Caribbean Jennifer Abbassi, Sheryl Lutjens, 2002 This indispensable text reader provides a broad-ranging and thoughtfully organized feminist introduction to the ongoing controversies of development in Latin America and the Caribbean. Designed for use in a variety of college courses, the volume collects an influential group of essays first published in Latin American Perspectives--a theoretical and scholarly journal focused on the political economy of capitalism, imperialism, and socialism in the Americas. The reader is organized into thematic sections that focus on work, politics, and culture, and each section includes substantive introductions that identify key issues, trends, and debates in the scholarly literature on women and gender in the region. Demonstrating the rich and multidisciplinary nature of Latin American studies, this collection of timely, empirical studies promotes critical thinking about women's place and power; about theory and research strategies; and about contemporary economic, political, and social conditions in Latin America and the Caribbean. Valuable as both a supplementary or primary text, Rereading Women makes a convincing claim for a materialist feminist analysis. It convincingly shows why women have become an increasingly important subject of research, acknowledges their gains and struggles over time, and explores the contributions that feminist theory has made toward the recognition of gender as a relevant--indeed essential--category for analyzing the political economy of development. |
si me permiten hablar english summary: De-Colonizing the Subject Sidonie Smith, Julia Watson, 1992-01-01 |
si me permiten hablar english summary: S.E.L.A. , 1992 |
si me permiten hablar english summary: Acts of Narrative Resistance Laura J. Beard, 2009-10-01 This exploration of women's autobiographical writings in the Americas focuses on three specific genres: testimonio, metafiction, and the family saga as the story of a nation. What makes Laura J. Beard’s work distinctive is her pairing of readings of life narratives by women from different countries and traditions. Her section on metafiction focuses on works by Helena Parente Cunha, of Brazil, and Luisa Futoranksy, of Argentina; the family sagas explored are by Ana María Shua and Nélida Piñon, of Argentina and Brazil, respectively; and the section on testimonio highlights narratives by Lee Maracle and Shirley Sterling, from different Indigenous nations in British Columbia. In these texts Beard terms genres of resistance, women resist the cultural definitions imposed upon them in an effort to speak and name their own experiences. The author situates her work in the context of not only other feminist studies of women's autobiographies but also the continuing study of inter-American literature that is demanding more comparative and cross-cultural approaches. Acts of Narrative Resistance addresses prominent issues in the fields of autobiography, comparative literature, and women's studies, and in inter-American, Latin American, and Native American studies. |
si me permiten hablar english summary: Spanish American Women Writers Diane Marting, 1990 superb and indispensable. . . . this guide should serve to introduce a rich lode to scholarly miners of the Latin American literary tradition. Highly recommended. Choice Containing contributions by more than fifty scholars, this volume, the second of Diane Marting's edited works on the women of the literature of Spanish America, consists of analytical and biographical studies of fifty of the most important women writers of Latin America from the seventeenth century to the present. The writers covered in the individual essays represent most Spanish-speaking American nations and a variety of literary genres. Each essay provides biographical and career information, discusses the major themes in the body of work, and surveys criticism, ending with a detailed bibliography of works by the writer, works available in translation if applicable, and works about the writer. The editor's tripartite introduction freely associates themes and images with/about/for the works of Spanish American women writers; explains the history and process of the collaborative effort that this volume represents; and traces some feminist concerns that recur in the essays, providing commentary, analysis, suggestions for further research, and hypotheses to be tested. Two general essays complete the volume. The first examines the oral testimony of contemporary Indian women outside of the literary tradition, women whose words have been recorded by others. The other surveys Latina writers in the United States, an area not otherwise encompassed in the scope of this volume. Appendixes classify the writers in the main body of the work by birth date, country, and genre. Also included is a bibliography of reference works and general criticism on the Latin American woman writer, and title and subject indexes. This book addresses the needs of students, translators, and general readers, as well as scholars, by providing a general reference work in the area of Spanish American literature. As such, it belongs in the reference collections of all libraries serving scholars and students of Latin American and women's studies and literature. |
si me permiten hablar english summary: Workers' Control in Latin America, 1930-1979 Jonathan C. Brown, 1997 Ten original essays examine the years between 1930 and 1979 when workers in Latin America participated in strikes, unionization efforts, and populist and revolutionary movements. These essays investigate the everyday acts through which workers attempted to assert more control over the work process and thereby add dignity to their lives. Graphs. Maps. Notes. Index. 11 illustrations. |
si me permiten hablar english summary: Latina/o Discourse in Vernacular Spaces Michelle A. Holling, Bernadette M. Calafell, 2011-02-22 Taking up the charge to study discourses of marginalized groups, while simultaneously extending scholarship about Latina/os in the field of Communication, Latina/o Discourse in Vernacular Spaces: Somos de Una Voz? provides the most current work examining the vernacular voices of Latina/os. The editors of this diverse collection structure the book along four topics_Locating Foundations, Citizenship and Belonging, The Politics of Self-Representation, and Trans/National Voces_that are guided by the organizing principle of voz/voces [voice/voces]. Voz/voces resonates not only in intellectual endeavors but also in public arenas in which perceptions of Latina/os' being of one voice circulate. The study of voz/voces proceeds from a variety of sites including cultural myth, social movement, music, testimonios, a website, and autoethnographic performance. By questioning and addressing the politics of voz/voces, the essays collectively underscore the complexity that shapes Latina/o multivocality. Ultimately, the contours of Latina/o vernacular expressions call attention to the ways that these unique communities continue to craft identities that transform social understandings of who Latina/os are, to engage in forms of resistance that alter relations of power, and to challenge self- and dominant representations. |
si me permiten hablar english summary: Christianity and Crisis Reinhold Niebuhr, 1978 A bi-weekly journal of Christian opinion. |
si me permiten hablar english summary: Southern Folklore , 1992 |
si me permiten hablar english summary: Going Global Amal Amireh, Lisa Suhair Majaj, 2014-05-01 This book explores the problematic of reading and writing about third world women and their texts in an increasingly global context of production and reception. The ten essays contained in this volume examine the reception, both academic and popular, of women writers from India, Bangladesh, Palestine, Egypt, Algeria, Ghana, Brazil, Bolivia, Guatemala, Iraq/Israel and Australia. The essays focus on what happens to these writers' poetry, fiction, biography, autobiography, and even to the authors themselves, as they move between the third and first worlds. The essays raise general questions about the politics of reception and about the transnational character of cultural production and consumption. This edition also provides analyses of the reception of specific texts - and of their authors - in their context of origin as well as the diverse locations in which they are read. The essay participate in on-going discussions about the politics of location, about postcolonialism and its discontents, and about the projects of feminism and multiculturalism in a global age. |
si me permiten hablar english summary: The Politics of Solitude William Anthony Nericcio, 1989 |
si me permiten hablar english summary: Books for College Libraries: Social sciences Association of College and Research Libraries, 1988 This third edition lists 50,000 titles that form the foundation of an undergraduate library's collection. This volume covers the social sciences. |
si me permiten hablar english summary: Women’s Football in Latin America Jorge Knijnik, Gabriela Garton, 2022-11-17 The chapters in the Women’s Football in Latin America two volumes will look at the social and historical means of the embodied representation of gender differences that has been deeply embedded in the history of Latin American women and football. The authors identify and analyse how, in a range of ways, Latin American women have found in-between spaces, amid severe macho structures, to establish and play their football. As a result, the book will be of interest to researchers and students of sport sociology, football studies, gender studies, comparative sports studies, sports history, and Latin American sporting culture. The second volume of this edited collection integrates a range of high-quality studies on women’s football across Latin American countries to a global readership. From studies with marginalized communities, football fans but also the media and professional women’s footballers, the chapters show how fútbol has been a key part of oppressive gender structures, and ways that women have fought for gender equity within this key cultural expression in Latin America. The book also suggests a fascinating research and activist agenda for women’s football in the continent for the next decades. |
si me permiten hablar english summary: The New scholar , 1979 |
si me permiten hablar english summary: Rascally Signs in Sacred Places David E. Whisnant, 2000-11-09 David Whisnant provides a comprehensive analysis of the dynamic relationship between culture, power, and policy in Nicaragua over the last 450 years. Spanning a broad spectrum of popular and traditional expressive forms — including literature, music, film, and broadcast media — the book explores the evolution of Nicaraguan culture, its manipulation for political purposes, and the opposition to cultural policy by a variety of marginalized social and regional groups. Within the historical narrative of cultural change over time, Whisnant skillfully discusses important case studies of Nicaraguan cultural politics: the consequences of the unauthorized removal of archaeological treasures from the country in the nineteenth century; the perennial attempts by political factions to capitalize on the reputation of two venerated cultural figures, poet Rubén Darío and rebel General Augusto C. Sandino; and the ongoing struggle by Nicaraguan women for liberation from traditional gender relations. Originally published in 1995. A UNC Press Enduring Edition — UNC Press Enduring Editions use the latest in digital technology to make available again books from our distinguished backlist that were previously out of print. These editions are published unaltered from the original, and are presented in affordable paperback formats, bringing readers both historical and cultural value. |
si me permiten hablar english summary: Dispositio , 1991 |
si me permiten hablar english summary: Hispanic/Latino Theology Ada María Isasi-Díaz, Fernando F. Segovia, 1996-01-01 U.S. Hispanic/Latino voices have emerged in the last ten years to become one of the strongest and most creative theological movements in the Americas. Fully ecumenical and organized in systematic, collaborative framework, this major volume features Hispanic theology's sources (the Bible, church history, cultural memory, literature, oral tradition, pentecostalism), loci (urban barrios, Puerto Rico, exile, liberation, social sciences, Latina feminists), and rich and vigorous expressions (mujerista theology, popular religion, theopoetics). Hispanic/Latino Theology not only celebrates the full flowering of U.S. Latino work, it also splendidly reveals the exciting possibilities and future shape of contextual theologies in close touch with the daily realities of struggling people. |
si me permiten hablar english summary: The House on Mango Street Sandra Cisneros, 2013-04-30 A TODAY SHOW #ReadWithJenna BOOK CLUB PICK NATIONAL BESTSELLER • A coming-of-age classic about a young girl growing up in Chicago • Acclaimed by critics, beloved by readers of all ages, taught in schools and universities alike, and translated around the world—from the winner of the 2019 PEN/Nabokov Award for Achievement in International Literature. “Cisneros draws on her rich [Latino] heritage...and seduces with precise, spare prose, creat[ing] unforgettable characters we want to lift off the page. She is not only a gifted writer, but an absolutely essential one.” —The New York Times Book Review The House on Mango Street is one of the most cherished novels of the last fifty years. Readers from all walks of life have fallen for the voice of Esperanza Cordero, growing up in Chicago and inventing for herself who and what she will become. “In English my name means hope,” she says. “In Spanish it means too many letters. It means sadness, it means waiting. Told in a series of vignettes—sometimes heartbreaking, sometimes joyous—Cisneros’s masterpiece is a classic story of childhood and self-discovery and one of the greatest neighborhood novels of all time. Like Sinclair Lewis’s Main Street or Toni Morrison’s Sula, it makes a world through people and their voices, and it does so in language that is poetic and direct. This gorgeous coming-of-age novel is a celebration of the power of telling one’s story and of being proud of where you're from. |
si me permiten hablar english summary: Latin American Research Review , 1997 An interdisciplinary journal that publishes original research and surveys of current research on Latin America and the Caribbean. |
si me permiten hablar english summary: Talking Back Debra A. Castillo, 1992 Exploring the use of key authorial strategies in selected literary and theoretical texts by women from Argentina, Brazil, Cuba, Mexico, and Puerto Rico, as well as the US, Castillo (Romance studies, Cornell U.) illuminates the ongoing process of constructing a feminist criticism that can incorporate the diverse, shifting, and often contradictory voices of Latin American feminist writers. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR |
si me permiten hablar english summary: South African Outlook , 1978 An independent journal dealing with ecumenical and racial affairs. |
si me permiten hablar english summary: The Force of Vision International Comparative Literature Association. Congress, 1995 |
si me permiten hablar english summary: Proceedings of the ... Congress of the International Comparative Literature Association International Comparative Literature Association. Congress, 1995 |
si me permiten hablar english summary: MLA International Bibliography of Books and Articles on the Modern Languages and Literatures , 2006 |
si me permiten hablar english summary: Arts & Humanities Citation Index , 1992 A multidisciplinary index covering the journal literature of the arts and humanities. It fully covers 1,144 of the world's leading arts and humanities journals, and it indexes individually selected, relevant items from over 6,800 major science and social science journals. |
Sí | Spanish to English Translation - SpanishDictionary.com
Translate Sí. See 10 authoritative translations of Sí in English with example sentences and audio pronunciations.
SI | Spanish to English Translation - SpanishDictionary.com
Paco quiere saber si Laura también va a asistir. Paco wants to know if Laura is also going to attend. A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol …
Yes in Spanish | English to Spanish Translation
Translate Yes. See 3 authoritative translations of Yes in Spanish with example sentences, phrases and audio pronunciations.
Sí, señora | Spanish to English Translation - SpanishDictionary.com
Translate Sí, señora. See 2 authoritative translations of Sí, señora in English with example sentences and audio pronunciations.
Spanish Translation | Spanish to English to Spanish Translator
Free Spanish translation from SpanishDictionary.com. Most accurate translations. Over 1 million words and phrases.
Sí, claro | Spanish to English Translation - SpanishDictionary.com
Translate Sí, claro. See authoritative translations of Sí, claro in English with example sentences and audio pronunciations.
Puedes | Spanish to English Translation - SpanishDictionary.com
No sé si comer una sopa o un sándwich. - Podrías pedir el combo que trae mitad de un sándwich y una sopa. I don't know if I should have soup or a sandwich. - You could get the half-sandwich …
¡Claro que sí! | Spanish to English Translation
Translate ¡Claro que sí!. See 3 authoritative translations of ¡Claro que sí! in English with example sentences and audio pronunciations.
Si bien | Spanish to English Translation - SpanishDictionary.com
Si bien el otro candidato tiene una maestría, te contrataremos a ti porque tienes más experiencia en el rubro. While the other candidate has a master's degree, we're going to hire you because you …
Bueno | Spanish to English Translation - SpanishDictionary.com
Translate Bueno. See 10 authoritative translations of Bueno in English with example sentences, phrases and audio pronunciations.
Sí | Spanish to English Translation - SpanishDictionary.com
Translate Sí. See 10 authoritative translations of Sí in English with example sentences and audio pronunciations.
SI | Spanish to English Translation - SpanishDictionary.com
Paco quiere saber si Laura también va a asistir. Paco wants to know if Laura is also going to attend. A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre …
Yes in Spanish | English to Spanish Translation
Translate Yes. See 3 authoritative translations of Yes in Spanish with example sentences, phrases and audio pronunciations.
Sí, señora | Spanish to English Translation - SpanishDictionary.com
Translate Sí, señora. See 2 authoritative translations of Sí, señora in English with example sentences and audio pronunciations.
Spanish Translation | Spanish to English to Spanish Translator
Free Spanish translation from SpanishDictionary.com. Most accurate translations. Over 1 million words and phrases.
Sí, claro | Spanish to English Translation - SpanishDictionary.com
Translate Sí, claro. See authoritative translations of Sí, claro in English with example sentences and audio pronunciations.
Puedes | Spanish to English Translation - SpanishDictionary.com
No sé si comer una sopa o un sándwich. - Podrías pedir el combo que trae mitad de un sándwich y una sopa. I don't know if I should have soup or a sandwich. - You could get the half …
¡Claro que sí! | Spanish to English Translation
Translate ¡Claro que sí!. See 3 authoritative translations of ¡Claro que sí! in English with example sentences and audio pronunciations.
Si bien | Spanish to English Translation - SpanishDictionary.com
Si bien el otro candidato tiene una maestría, te contrataremos a ti porque tienes más experiencia en el rubro. While the other candidate has a master's degree, we're going to hire you because …
Bueno | Spanish to English Translation - SpanishDictionary.com
Translate Bueno. See 10 authoritative translations of Bueno in English with example sentences, phrases and audio pronunciations.