Advertisement
oedipus the king modern translation: Oedipus Sophocles, 2025-02-13 Vengeance will be taken on the killer, then the land will be clean. The contamination will be washed away. The rains will come and the people will be healed. According to the Oracle, if the murderer of old King Laius is found and punished then all will be well. The people turn to their new ruler, Oedipus, the man who solved the riddle of the Sphinx, to hunt down the perpetrator and bring salvation. He vows to succeed whatever the cost--and so begins an unstoppable pursuit of the truth through a harrowing labyrinth of fear and love. |
oedipus the king modern translation: Sophocles: Oedipus the King David Kovacs, 2020-03-31 Oedipus the King is the best-known play we have from the pen of Sophocles and was recognized as a masterpiece in Aristotle's Poetics, which cites the play more often than any other as an example of how to write tragedy. The principal character is the king of a city ravaged by a mysterious plague, who consults Apollo at Delphi and is told that the plague will end only when those who killed the previous king, Laius, are found and punished. He launches an investigation, in the course of which he learns not only that he is himself the killer, but that Laius was his father and Laius' widow, whom he married, his own mother. As a result of this revelation Oedipus changes from being a respected king and conscientious investigator into a polluted and self-blinded outcast. This volume presents a highly-polished English verse translation of Sophocles' powerful play which renders both the beauty of his language and the horror of the events being dramatized. A detailed introduction and notes clearly elucidate how the plot is constructed and the meaning this construction implies, as well as how Sophocles ably concealed the fact that his characters act in ways which differ from what we expect in real life. It also addresses influential misinterpretations, thereby offering an accessible and authoritative introduction to the play that will be of benefit to a wide range of readers. |
oedipus the king modern translation: Oedipus the King Sophocles, 1988-03-31 Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly recreate the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the sense of poetry evident in the originals. Under the editorship of Peter Burian and Alan Shaprio, each volume includes a critical introduction, commentary on difficult passages, ample stage directions, and a glossary of the mythical names and geographical references encountered in the dialogue. Sophocles' Oedipus the King paves the way as the first in the series to appear in paperback. In this highly-acclaimed translation of the greatest of all Greek tragedies, Stephen Berg--the well-known poet--and Diskin Clay--the distinguished classicist--combine their talents to offer the contemporary reader a dazzling version of Sophocles' timeless work. Emphasizing the intensity of the spoken language, they capture the unrelenting power of Sophoclean drama. No other English translation conveys the same terrifying emotional level, especially in the choral odes, the forceful descriptions of Jokasta's death, the blinding of Oedipus, and the final scene of desolation. Berg and Clay's translation--now available for the first time in paperback--both adheres strictly to the original meaning of the play and breathes new life into its language. |
oedipus the king modern translation: The Theban Plays Sophocles, 1973-04-26 King Oedipus/Oedipus at Colonus/Antigone Three towering works of Greek tragedy depicting the inexorable downfall of a doomed royal dynasty The legends surrounding the house of Thebes inspired Sophocles to create this powerful trilogy about humanity's struggle against fate. King Oedipus is the devastating portrayal of a ruler who brings pestilence to Thebes for crimes he does not realize he has committed and then inflicts a brutal punishment upon himself. Oedipus at Colonus provides a fitting conclusion to the life of the aged and blinded king, while Antigone depicts the fall of the next generation, through the conflict between a young woman ruled by her conscience and a king too confident of his own authority. Translated with an Introduction by E. F. WATLING |
oedipus the king modern translation: Oedipus the King and Other Tragedies Sophocles, 2016 This original and distinctive verse translation of four of Sophocles' plays conveys the vitality of his poetry and the vigour of the plays as performed showpieces, encouraging the reader to relish the sound of the spoken verse and the potential for song within the lyrics. |
oedipus the king modern translation: The Oedipus Casebook Mark R. Anspach, 2020-02-01 Who killed Laius? Most readers assume Oedipus did. At the play’s end, he stands convicted of murdering his father, marrying his mother, and triggering a deadly plague. With selections from a stellar assortment of critics including Walter Burkert, Terry Eagleton, Michel Foucault, René Girard, and Jean-Pierre Vernant, this book reopens the Oedipus case and lets readers judge for themselves. The Greek word for tragedy means “goat song.” Is Oedipus the goat? Helene Peet Foley calls him “the kind of leader a democracy would both love and desire to ostracize.” The Oedipus Casebook readings weigh the evidence against Oedipus, place the play in the context of Greek scapegoat rites, and explore the origins of tragedy in the festival of Dionysus. This unique critical edition includes a new translation of the play by distinguished classics scholar Wm. Blake Tyrrell and the authoritative Greek text established by H. Lloyd-Jones and N. G. Wilson. |
oedipus the king modern translation: Oedipus - King of Thebes Sophocles, 2006-05 Many of the earliest books, particularly those dating back to the 1900s and before, are now extremely scarce and increasingly expensive. Hesperides Press are republishing these classic works in affordable, high quality, modern editions, using the original text and artwork. |
oedipus the king modern translation: Sophocles Sophocles, Francis Storr, 1912 |
oedipus the king modern translation: Oedipus Rex Sophocles, 2011-04-26 The first in the trilogy of Theban plays by Sophocles, Oedipus Rex depicts one of the most respected Athenian tragedies of all time. |
oedipus the king modern translation: The Greek Plays Sophocles, Aeschylus, Euripides, 2016-08-23 A landmark anthology of the masterpieces of Greek drama, featuring all-new, highly accessible translations of some of the world’s most beloved plays, including Agamemnon, Prometheus Bound, Bacchae, Electra, Medea, Antigone, and Oedipus the King Featuring translations by Emily Wilson, Frank Nisetich, Sarah Ruden, Rachel Kitzinger, Mary Lefkowitz, and James Romm The great plays of Ancient Greece are among the most enduring and important legacies of the Western world. Not only is the influence of Greek drama palpable in everything from Shakespeare to modern television, the insights contained in Greek tragedy have shaped our perceptions of the nature of human life. Poets, philosophers, and politicians have long borrowed and adapted the ideas and language of Greek drama to help them make sense of their own times. This exciting curated anthology features a cross section of the most popular—and most widely taught—plays in the Greek canon. Fresh translations into contemporary English breathe new life into the texts while capturing, as faithfully as possible, their original meaning. This outstanding collection also offers short biographies of the playwrights, enlightening and clarifying introductions to the plays, and helpful annotations at the bottom of each page. Appendices by prominent classicists on such topics as “Greek Drama and Politics,” “The Theater of Dionysus,” and “Plato and Aristotle on Tragedy” give the reader a rich contextual background. A detailed time line of the dramas, as well as a list of adaptations of Greek drama to literature, stage, and film from the time of Seneca to the present, helps chart the history of Greek tragedy and illustrate its influence on our culture from the Roman Empire to the present day. With a veritable who’s who of today’s most renowned and distinguished classical translators, The Greek Plays is certain to be the definitive text for years to come. Praise for The Greek Plays “Mary Lefkowitz and James Romm deftly have gathered strong new translations from Frank Nisetich, Sarah Ruden, Rachel Kitzinger, Emily Wilson, as well as from Mary Lefkowitz and James Romm themselves. There is a freshness and pungency in these new translations that should last a long time. I admire also the introductions to the plays and the biographies and annotations provided. Closing essays by five distinguished classicists—the brilliant Daniel Mendelsohn and the equally skilled David Rosenbloom, Joshua Billings, Mary-Kay Gamel, and Gregory Hays—all enlightened me. This seems to me a helpful light into our gathering darkness.”—Harold Bloom |
oedipus the king modern translation: Oedipus The King Sophocle, 2024-04-20 Oedipus the King by Sophocles is a timeless Greek tragedy that delves into the themes of fate, prophecy, and the consequences of one's actions. The play revolves around Oedipus, a king who unknowingly fulfills a prophecy by killing his father and marrying his mother. As Oedipus embarks on a quest to uncover the truth, he discovers the tragic reality of his own identity. Sophocles weaves a narrative of suspense and revelation, exploring the complexities of free will and the inevitability of destiny in a gripping tale that continues to captivate audiences worldwide. |
oedipus the king modern translation: Classical Tragedy, Greek and Roman Robert Willoughby Corrigan, 1990 (Applause Books). A collection of eight plays along with accompanying critical essays. Includes: The Oresteia Aeschylus; Prometheus Bound Aeschylus; Oedipus the King Sophocles; Antigone Sophocles; Medea Euripides; The Bakkhai Euripides; Oedipus Seneca; Medea Seneca. |
oedipus the king modern translation: Oedipus Tyrannus Sophocles, 1970 The text is accompanied by a wealth of carefully chosen backgroundmaterials and essays. Passages from Ancient Authors includes selections from Homer's Odyssey,Thucydides' account of the plague, and Euripedes' Phoenissae. The best of ancient and modern criticism is represented, encouragingdiscussion from psychological, religious, anthropological, dramatic,and literary perspectives. Under the heading Religion and Psychology are included writings on theOedipus myth by Martin P. Nilsson, Meyer Fortes, Gordon M. Kirkwood,Thalia Phillies Feldman, and Sigmund Freud. The authors of the selections in Criticism are Aristotle, C. M. Bowra,R. C. Jebb, S. M. Adams, A. J. A. Waldock, Albin Lesky, Werner Jaeger,Friedrich Nietzsche, John Jones, D. W. Lucas, Bernard M. W. Knox,Cedric H. Whitman, Richmond Lattimore, Robert Cohen, Francis Fergusson,and H. D. F. Kitto. The special question of Oedipus's guilt or innocence is addressed inessays by J. T. Sheppard, Laszlo Versenyi, P. H. Vellacott, E. R.Dodds, Thomas Gould, and Philip Wheelwright. |
oedipus the king modern translation: Antigone Sophocles, 1994 Contains three of Sophocles' most famous tragedies. Includes introduction, textual note, chronology, and explanatory notes. |
oedipus the king modern translation: Sophocles Jennifer R. March, 2020 A new edition of the celebrated Greek tragedy Oedipus Tyrannus by Sophocles, with introduction, Greek text, facing-page translation and commentary. Jenny March's new translation brings alive the power and complexities of Sophocles' writing; Oedipus' fate is cruel and undeserved, but his courage and compassion endure to the end. |
oedipus the king modern translation: Eating of the Gods Jan Kott, 1987-06 In The Eating of the Gods the distinguished Polish critic Jan Kott reexamines Greek tragedy from the modern perspective. As in his earlier acclaimed Shakespeare Our Contemporary, Kott provides startling insights and intuitive leaps which link our world to that of the ancient Greeks. The title refers to the Bacchae of Euripides, that tragedy of lust, revenge, murder, and the joy of eating raw flesh which Kott finds paradigmatic in its violence and bloodshed. |
oedipus the king modern translation: Three Theban Plays Sophocles, 2014-06-26 The tyrant is a child of PrideWho drinks from his sickening cup Recklessness and vanity,Until from his high crest headlongHe plummets to the dust of hope.Theses heroic Greek dramas have moved theatergoers and readers since the fifth century B.C. They tower above other tragedies and have a place on the College Board AP English reading list. |
oedipus the king modern translation: Three Theban Plays Sophocles, 2004 The story of Oedipus has captured the human imagination as few others. It is the story of a man fated to kill his father and marry his mother, a man who by a cruel irony brings these things to pass by his very efforts to avoid them. But these plays are not about fate, and not about irony. They are about character, choice and consequence. In Antigone we see a woman who will defy human law, and die for it, rather than transgress the eternal, unwritten laws of the gods. Oedipus the Tyrant is the story of a ruler destroyed by those qualities - pride, determination and belief in his own abilities - which made him ruler in the first place. Finally, in Oedipus at Colonus, written late in Sophocles' life, the aged and blinded king achieves a personal reconciliation, but at a cost - a son who will die in battle against his country, and a daughter who will die burying her brother. |
oedipus the king modern translation: Four Revenge Tragedies Katharine Eisaman Maus, 1998 The Revenge Tragedy flourished in Britain in the late Elizabethan and Jacobean period for both literary and cultural reasons. Thomas Kyd's The Spanish Tragedy (1587) helped to establish the popularity of the genre, and it was followed by The Revenger's Tragedy (1606), published anonymously and ascribed first to Cyril Tourneur and then to Thomas Middleton. George Chapman's The Revenge of Bussy D'Ambois and Tourneur's The Atheist's Tragedy were written between 1609 and 1610. Each of the four plays printed here defines the problems of the revenge genre, often by exploiting its conventions in unexpected directions. All deal with fundamental moral questions about the meaning of justice and the lengths to which victimized individuals may go to obtain it, while registering the social strains of life in a rigid but increasingly fragile social hierarchy. |
oedipus the king modern translation: Rent Jonathan Larson, 2008 (Applause Libretto Library). Finally, an authorized libretto to this modern day classic! Rent won the 1996 Pulitzer Prize for Drama, as well as four Tony Awards, including Best Musical, Best Book, and Best Score for Jonathan Larson. The story of Mark, Roger, Maureen, Tom Collins, Angel, Mimi, JoAnne, and their friends on the Lower East Side of New York City will live on, along with the affirmation that there is no day but today. Includes 16 color photographs of productions of Rent from around the world, plus an introduction (Rent Is Real) by Victoria Leacock Hoffman. |
oedipus the king modern translation: Thebaid Statius, 2011-03-15 The Thebaid, a Latin epic in twelve books by Statius (c. 45–96 C. E.) reexamines events following the abdication of Oedipus, focusing on the civil war between the brothers Eteocles, King of Thebes, and Polynices, who comes at the head of an army from Argos to claim his share of royal power. The poem is long—each of the twelve books comprises over eight hundred lines—and complex, and it exploits a broad range of literary works, both Greek and Latin. Severely curtailed though he was by the emperor Domitian and his Reign of Terror, Statius nevertheless created a meditation on autocratic rule that is still of political interest today. Popular in its own time and much admired in the Middle Ages and the Renaissance—most notably by Dante and Chaucer—the poem fell into obscurity and has, for readers of English, been poorly served by translators. Statius composed his poem in dactylic hexameters, the supreme verse form in antiquity. In his hands, this venerable line is flexible, capable of subtle emphases and dramatic shifts in tempo; it is an expressive, responsive medium. In this new and long-awaited translation the poet Jane Wilson Joyce employs a loose, six-beat line in her English translation, which allows her to reveal something of the original rhythm and of the interplay between sentence structure and verse framework. The clarity of Joyce's translation highlights the poem's superb versification, sophisticated use of intertextuality, and bold formal experimentation and innovation. A substantial introduction and annotations make this epic accessible to students of all levels. |
oedipus the king modern translation: Sophocles Sophocles, 1924 |
oedipus the king modern translation: Antigone Sophocles, 1853 |
oedipus the king modern translation: The Duchess of Malfi John Webster, 2014-05-01 The Duchess of Malfi is one of the major tragedies of the early modern period and remains popular in the theatre as well as in the classroom. The story of the Duchess's secret marriage and the cruel revenge of her brothers has fascinated and appalled audiences for centuries. This new Arden edition offers readers a comprehensive, illustrated introduction to the play's historical, critical and performance history. The text is modernised and edited to the highest scholarly standards, with textual notes and commentary notes on the same page for ease of reference. This is the lead title in the launch of The Arden Early Modern Drama Series, a series which offers all the depth and quality of thinking long associated with the Arden. The edition will be valued by students, teachers and theatre professionals. |
oedipus the king modern translation: Sophocles' Antigone , 2011-04-18 Sophocles' Antigone comes alive in this new translation that will be useful for both academic study and stage production. Diane Rayor's accurate yet accessible translation reflects the play's inherent theatricality. She provides an analytical introduction and comprehensive notes, and the edition includes an essay by director Karen Libman. Antigone begins after Oedipus and Jocasta's sons have killed each other in a battle over the kingship. The new king, Kreon, decrees that the brother who attacked with a foreign army remain unburied and promises death to anyone who defies him. The play centers on Antigone's refusal to obey Kreon's law and Kreon's refusal to allow her brother's burial. Each acts on principle colored by gender, personality, and family history. Antigone poses a conflict between passionate characters whose extreme stances leave no room for compromise. The highly charged struggle between the individual and the state has powerful implications for ethical and political situations today. |
oedipus the king modern translation: Sophocles: the Theban Plays Sophocles, 2002 English translations of three of Sophocles' Oidipous Cycle: King Oidipous, Oidipous at Colonus, and Antigone. Focus Classical Library provides close translations with notes and essays to provide access to understanding Greek culture. |
oedipus the king modern translation: Reading Between the Lines Gene Edward Veith Jr, 2013-01-31 Veith helps readers cultivate good literary taste and to make informed choices by understanding how the major genres of literature communicate. |
oedipus the king modern translation: Oedipus Rex Or Oedipus the King: (annotated) (Worldwide Classics) Sophocles, 2019-03-13 Oedipus, King of Thebes, sends his brother-in-law, Creon, to ask advice of the oracle at Delphi, concerning a plague ravaging Thebes. Creon returns to report that the plague is the result of religious pollution, since the murderer of their former king, Laius, has never been caught. Oedipus vows to find the murderer and curses him for causing the plague.Oedipus summons the blind prophet Tiresias for help. When Tiresias arrives he claims to know the answers to Oedipus's questions, but refuses to speak, instead telling him to abandon his search. Oedipus is enraged by Tiresias' refusal, and verbally accuses him of complicity in Laius' murder. Outraged, Tiresias tells the king that Oedipus himself is the murderer (You yourself are the criminal you seek). Oedipus cannot see how this could be, and concludes that the prophet must have been paid off by Creon in an attempt to undermine him. The two argue vehemently, as Oedipus mocks Tiresias' lack of sight, and Tiresias in turn tells Oedipus that he himself is blind. Eventually Tiresias leaves, muttering darkly that when the murderer is discovered he shall be a native citizen of Thebes, brother and father to his own children, and son and husband to his own mother. |
oedipus the king modern translation: Hippolytus Euripides, 1962 |
oedipus the king modern translation: The Oxford Guide to Literature in English Translation Peter France, 2000 The Guide offers both an essential reference work for students of English and comparative literature and a stimulating overview of literary translation in English.--BOOK JACKET. |
oedipus the king modern translation: English Translations from the Greek Finley Melville Kendall Foster, 1918 |
oedipus the king modern translation: English Translations from the Greek: A Bibliographical Survey Finley Melville Kendall Foster, 2022-06-02 Originating from a study of the people's attitude in the first thirty years of the nineteenth century toward the classics, English Translations from the Greek by Finley Melville Kendall Foster lists the significant translations published during those years. In order to have the necessary material for a close study of the original list, extensive research was conducted for around fifty years. The result of these discoveries is embodied in the list of translations that make up this book's contents. Foster hopes to educate people about and make them familiar with the various kinds of Greek literature that have been popular at different times during the last four hundred and thirty years. He has in no way attempted to discuss the standards or the benchmarks of a good translation, the reason being that the making of an English version of a Greek original presents difficulties little distinct from those of translation from any other language into English. |
oedipus the king modern translation: Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L O. Classe, 2000 |
oedipus the king modern translation: Sophocles' Oedipus the King ; And, Oedipus at Colonus Sophocles, Charles Rumford Walker, 1986 |
oedipus the king modern translation: Translation and the Languages of Modernism S. Yao, 2016-04-30 This study examines the practice and functions of literary translation in Anglo-American Modernism. Rather than approaching translation as a trans-historical procedure for reproducing semantic meaning between different languages, Yao discusses how Modernist writers both conceived and employed translation as a complex strategy for accomplishing such feats as exploring the relationship between gender and poetry, creating an authentic national culture and determining the nature of a just government, all of which in turn led to developments in both poetic and novelistic form. Thus, translation emerges in this study as a literary practice crucial to the very development of Anglo-American Modernism. |
oedipus the king modern translation: Aeschylus, Euripides, and Sophocles in English Translation Eva Ida Auguste Schroeder, 1955 |
oedipus the king modern translation: Sophocles' King Oidipous Sophocles, 2002 This is an English translation of Sophocles' famous tragedy of Oedipus and the fate he so much tries to avoid. Focus Classical Library provides close translations with notes and essays to provide access to understanding Greek culture. |
oedipus the king modern translation: Found in Translation J. Michael Walton, 2006-07-06 In considering the practice and theory of translating Classical Greek plays into English from a theatrical perspective, Found in Translation, first published in 2006, also addresses the wider issues of transferring any piece of theatre from a source into a target language. The history of translating classical tragedy and comedy, here fully investigated, demonstrates how through the ages translators have, wittingly or unwittingly, appropriated Greek plays and made them reflect socio-political concerns of their own era. Chapters are devoted to topics including verse and prose, mask and non-verbal language, stage directions and subtext and translating the comic. Among the plays discussed as 'case studies' are Aeschylus' Agamemnon, Sophocles' Oedipus Tyrannus and Euripides' Medea and Alcestis. The book concludes with a consideration of the boundaries between 'translation' and 'adaptation', followed by an appendix of every translation of Greek tragedy and comedy into English from the 1550s to the present day. |
oedipus the king modern translation: Sophocles Jacques Jouanna, 2022-01-11 Here, for the first time in English, is celebrated French classicist Jacques Jouanna's magisterial account of the life and work of Sophocles. Exhaustive and authoritative, this acclaimed book combines biography and detailed studies of Sophocles' plays, all set in the rich context of classical Greek tragedy and the political, social, religious, and cultural world of Athens's greatest age, the fifth century. Sophocles was the commanding figure of his day. The author of Oedipus Rex and Antigone, he was not only the leading dramatist but also a distinguished politician, military commander, and religious figure. And yet the evidence about his life has, until now, been fragmentary. Reconstructing a lost literary world, Jouanna has finally assembled all the available information, culled from inscriptions, archaeological evidence, and later sources. He also offers a huge range of new interpretations, from his emphasis on the significance of Sophocles' political and military offices (previously often seen as honorary) to his analysis of Sophocles' plays in the mythic and literary context of fifth-century drama. Written for scholars, students, and general readers, this book will interest anyone who wants to know more about Greek drama in general and Sophocles in particular. With an extensive bibliography and useful summaries not only of Sophocles' extant plays but also, uniquely, of the fragments of plays that have been partially lost, it will be a standard reference in classical studies for years to come. |
Oedipus - Mythopedia
May 15, 2023 · Though Oedipus is perhaps best known through Sophocles’ tragedy Oedipus Tyrannus, there were many different sources for his myth circulating in the ancient world. …
Sphinx – Mythopedia
Mar 25, 2023 · When the Sphinx posed her riddle, Oedipus reasoned that humans walk on all fours as infants, on two legs as adults, and on three legs—their two legs and a cane—when …
Eteocles – Mythopedia
Oct 2, 2023 · Eteocles was a son of Oedipus, though he and his brother Polynices were both cursed by their father for dishonoring him. When Eteocles failed to respect a prior agreement …
Ismene – Mythopedia
Aug 23, 2023 · Ismene was a princess of Thebes, one of the children born from Oedipus’ incestuous marriage to his mother Jocasta. Her siblings were Antigone , Eteocles, and …
Antigone – Mythopedia
Feb 15, 2023 · Antigone, at least in most traditions, was one of the children born from Oedipus’ incestuous union with his mother Jocasta. She was a model of filial devotion, helping her ailing …
Tiresias – Mythopedia
Feb 27, 2023 · Soon after, Oedipus realizes that not only did he kill Laius, but Laius was his father. Since he had married Laius’ wife Jocasta after the murder, Oedipus is left to …
Apollo – Mythopedia
Apr 11, 2023 · In Oedipus Tyrannus (ca. 430 BCE), for example, it is Apollo’s oracle who initiates the action of the tragedy. And in Electra (probably 410s BCE), it is Apollo who reportedly tells …
Erinyes (Furies) – Mythopedia
Mar 9, 2023 · Eventually, after the truth was revealed and Oedipus was ruined, he sent the Erinyes against his own sons Eteocles and Polyneices as punishment for dishonoring him. In …
Cadmus - Mythopedia
Jul 10, 2023 · Cadmus was the founder of the city of Thebes and served as its first king. At the end of his life, he was transformed into a serpent as punishment for failing to honor the gods.
Pentheus – Mythopedia
Jul 21, 2023 · The surviving literature does not name Pentheus’ wife, but there was evidently a tradition in which he had a son named Oclasus. This Oclasus was the father of Menoeceus, …
Oedipus - Mythopedia
May 15, 2023 · Though Oedipus is perhaps best known through Sophocles’ tragedy Oedipus Tyrannus, there were many different sources for his myth circulating in the ancient world. …
Sphinx – Mythopedia
Mar 25, 2023 · When the Sphinx posed her riddle, Oedipus reasoned that humans walk on all fours as infants, on two legs as adults, and on three legs—their two legs and a cane—when …
Eteocles – Mythopedia
Oct 2, 2023 · Eteocles was a son of Oedipus, though he and his brother Polynices were both cursed by their father for dishonoring him. When Eteocles failed to respect a prior agreement …
Ismene – Mythopedia
Aug 23, 2023 · Ismene was a princess of Thebes, one of the children born from Oedipus’ incestuous marriage to his mother Jocasta. Her siblings were Antigone , Eteocles, and …
Antigone – Mythopedia
Feb 15, 2023 · Antigone, at least in most traditions, was one of the children born from Oedipus’ incestuous union with his mother Jocasta. She was a model of filial devotion, helping her ailing …
Tiresias – Mythopedia
Feb 27, 2023 · Soon after, Oedipus realizes that not only did he kill Laius, but Laius was his father. Since he had married Laius’ wife Jocasta after the murder, Oedipus is left to …
Apollo – Mythopedia
Apr 11, 2023 · In Oedipus Tyrannus (ca. 430 BCE), for example, it is Apollo’s oracle who initiates the action of the tragedy. And in Electra (probably 410s BCE), it is Apollo who reportedly tells …
Erinyes (Furies) – Mythopedia
Mar 9, 2023 · Eventually, after the truth was revealed and Oedipus was ruined, he sent the Erinyes against his own sons Eteocles and Polyneices as punishment for dishonoring him. In …
Cadmus - Mythopedia
Jul 10, 2023 · Cadmus was the founder of the city of Thebes and served as its first king. At the end of his life, he was transformed into a serpent as punishment for failing to honor the gods.
Pentheus – Mythopedia
Jul 21, 2023 · The surviving literature does not name Pentheus’ wife, but there was evidently a tradition in which he had a son named Oclasus. This Oclasus was the father of Menoeceus, …