Advertisement
hidayah translation: Al - Hidayah (The Guidance) Burhan Ad-Din Al-Farghani Al-Marghinani, 2020-10-13 The Hidayah has dominated the field of Islamic jurisprudence since the day it was written over 800 years ago. It has been the primary text used by Muslims jurist to issue authentic and reliable rulings on Islamic law according to the school of Imam Abu Hanifa (d 150H/767CE). The Hidayah commands such an authoritative position amongst the doctors of law that the knowledge of a scholar who has not read it is not considered reliable. It has been a standard text in the curricula of Islamic law schools since the 12th century. It was first translated into English by Charles Hamilton in 1791. Around 70 huge commentaries, some spread over more than a dozen volumes have been written on it. The number of explanatory glosses is in thousands. Comprehensive in content and conveniently organized, with the publication of this all previous works that discussed Islamic jurisprudence according to the Hanafi law become outmoded and soon fell into disuse. If revealed books are not taken into account, never has a book received so much attention as the Hidayah. This landmark publication of the Hidayah not only has been translated in its entirety for the first time but has been done so from Arabic, the language in which it was written. The author, Shaykh Al Islam, Burhan Al-Din Marghanani (d 593 AH/ 1197 CE) was considered to be the leading jurist of the Muslim world in his times. The hidayah is justly celebrated as the most practical and useful summary compilation of Hanafi jurisprudence. It has been a standard text in the curricula of Islamic law schools since the 12th century. It was first translated by Charles Hamilton in 1791. A new translation into modern English has been long overdue. This translation by Imran Ahsan Khan Nyazee is both precise and straight forward. With his knowledge of Islamic law and jurispudence combined with his command of both the Arabic and English languages, he has conveyed the meaning of the original with great clarity. The hidayah is a dense work, intended for use in teaching Hanafi fiqh - it is a work that needs explication if its arguments are to be understood fully. This the translator has provided through this valuable notes Dr Mohammad Akram Nadwi, research fellow, Oxford centre for Islamic studies, Oxford |
hidayah translation: Al - Hidayah (The Guidance) Burhan Ad-Din Al-Farghani Al-Marghinani, 2020-10-19 The Hidayah has dominated the field of Islamic jurisprudence since the day it was written over 800 years ago. It has been the primary text used by Muslims jurist to issue authentic and reliable rulings on Islamic law according to the school of Imam Abu Hanifa (d 150H/767CE). The Hidayah commands such an authoritative position amongst the doctors of law that the knowledge of a scholar who has not read it is not considered reliable. It has been a standard text in the curricula of Islamic law schools since the 12th century. It was first translated into English by Charles Hamilton in 1791. Around 70 huge commentaries, some spread over more than a dozen volumes have been written on it. The number of explanatory glosses is in thousands. Comprehensive in content and conveniently organized, with the publication of this all previous works that discussed Islamic jurisprudence according to the Hanafi law become outmoded and soon fell into disuse. If revealed books are not taken into account, never has a book received so much attention as the Hidayah. This landmark publication of the Hidayah not only has been translated in its entirety for the first time but has been done so from Arabic, the language in which it was written. The author, Shaykh Al Islam, Burhan Al-Din Marghanani (d 593 AH/ 1197 CE) was considered to be the leading jurist of the Muslim world in his times. The hidayah is justly celebrated as the most practical and useful summary compilation of Hanafi jurisprudence. It has been a standard text in the curricula of Islamic law schools since the 12th century. It was first translated by Charles Hamilton in 1791. A new translation into modern English has been long overdue. This translation by Imran Ahsan Khan Nyazee is both precise and straight forward. With his knowledge of Islamic law and jurispudence combined with his command of both the Arabic and English languages, he has conveyed the meaning of the original with great clarity. The hidayah is a dense work, intended for use in teaching Hanafi fiqh - it is a work that needs explication if its arguments are to be understood fully. This the translator has provided through this valuable notes Dr Mohammad Akram Nadwi, research fellow, Oxford centre for Islamic studies, Oxford |
hidayah translation: Al-Hidayah Burhan al-Din al-Marghinani, 2016-12-18 The Hidayah has dominated the field of Islamic jurisprudence since the day it was written over 800 years ago. It has been the primary text used by Muslim jurists to issue authentic and reliable rulings on Islamic law according to the school of Imam Abu Hanifah (d.150AH/767CE). The Hidayah commands such an authoritative position amongst the doctors of law that the knowledge of a scholar who has not read it is not considered reliable. Around 70 huge commentaries, some spread over more than a dozen volumes, have been written on it. The number of explanatory glosses is in the thousands. Comprehensive in content and conveniently organized, with the publication of this book all previous works that discussed Islamic jurisprudence according to Hanafi law became outmoded and soon fell into disuse. If revealed books are not taken into account, never has a book received so much attention as the Hidayah. This landmark publication of The Hidayah not only has been translated in its entirety for the first time but has been done so from Arabic, the language in which it was written. |
hidayah translation: Al-Hidayah Burhan al-Din al-Marghinani, 2016-12-18 The Hidayah has dominated the field of Islamic jurisprudence since the day it was written over 800 years ago. It has been the primary text used by Muslim jurists to issue authentic and reliable rulings on Islamic law according to the school of Imam Abu Hanifah (d.150AH/767CE). The Hidayah commands such an authoritative position amongst the doctors of law that the knowledge of a scholar who has not read it is not considered reliable. Around 70 huge commentaries, some spread over more than a dozen volumes, have been written on it. The number of explanatory glosses is in the thousands. Comprehensive in content and conveniently organized, with the publication of this book all previous works that discussed Islamic jurisprudence according to Hanafi law became outmoded and soon fell into disuse. If revealed books are not taken into account, never has a book received so much attention as the Hidayah. This landmark publication of The Hidayah not only has been translated in its entirety for the first time but has been done so from Arabic, the language in which it was written. |
hidayah translation: The Beginning of Guidance Ghazzālī, Mashhad Al-ʻAllāf, Abdur-Rahman Ibn Yusuf, 2010 |
hidayah translation: The Hedaya, Or Guide ʻAlī ibn Abī Bakr Marghīnānī, 1870 |
hidayah translation: Al-Ghazali and the Ismailis Farouk Mitha, Institute of Ismaili Studies, 2001-11-22 Al-Ghazali is arguably one of the most influential thinkers in the history of Islam, and his writings have received greater scholarly attention in the West than those of any other Muslim scholar. This study explores an important dimension of his thought that has not yet been fully examined, namely, his polemical engagement with the Ismailis of the Fatimid and early Alamut periods. Published in association with The Institute of Ismaili Studies. |
hidayah translation: The Horizons of Being Mukhtar H. Ali, 2020-05-25 The Horizons of Being explores the teachings of Ibn al-ʿArabī by examining Dāwūd al-Qayṣarī’s (d. 751/1350) Prolegomena to his commentary on the Fuṣūṣ al-ḥikam, popularly known as the Muqaddimat al-Qayṣarī. A masterpiece of Sufism, the Muqaddima is both a distillation of the Fuṣūṣ and a summary of Ibn al-ʿArabī’s entire metaphysical worldview. As such, it is a foundational text that delves into the most important subjects characterizing the philosophical Sufi tradition: Being, God’s attributes, divine knowledge, the universal worlds, unveiling, creation and the microcosm, the perfect human, the origin and return of the spirit, prophethood and sainthood. The present work is a complete translation of the Muqaddima and a commentary that incorporates the ideas of the main exponents of this tradition. |
hidayah translation: The Muhammadan Law Shama Churun Sircar, 1873 |
hidayah translation: The Moohummudan Law of Sale, According to the Huneefeea Code: from the Futawa Alumgeeree , 1850 |
hidayah translation: The Qur'an , |
hidayah translation: Encyclopedia of Islamic Doctrine Muhammad Hisham Kabbani, 1998 |
hidayah translation: A Dictionary of Islam Thomas Patrick Hughes, 1885 |
hidayah translation: The Ramadan of Shaikh al Hadith Muhammad Zakariyya and our Elders , |
hidayah translation: A Dictionary of Islam Thomas Patrick Hughes, 2022-06-13 A Dictionary of Islam: Being a cyclopedia of the doctrines, rites, ceremonies, and customs, together with the technical and theological terms, of the Muhammadan religion by Thomas Patrick Hughes is one of the first educational texts regarding Islam that could be considered geared towards a non-muslim audience. Aimed at providing a comprehensive yet succinct knowledge of the traditions of the Islamic faith, Hughes set the groundwork, though at times insensitively, for understanding the culture that to many at the time seemed far removed from one's own. |
hidayah translation: A Digest of Moohummudan Law on the Subjects to which it is Usually Applied by British Courts of Justice in India India, Neil Benjamin Edmonstone Baillie, 1865 |
hidayah translation: Islamic Legal Revival Leonard Gustauvus Harrison Wood, 2016 In this meticulously researched volume, Leonard Wood presents his ground breaking history of Islamic revivalist thought in Islamic law. Islamic Legal Revival: Reception of European Law and Transformations in Islamic Legal Thought in Egypt, 1879-1952 brings to life the tumultuous history of colonial interventions in Islamic legal consciousness during the nineteenth and early twentieth centuries. It tells the story of the rapid displacement of local Egyptian and Islamic law by transplanted European codes and details the evolution of resultant movements to revive Islamic law. Islamic legal revivalist movements strove to develop a modern version of Islamic law that could be codified and would replace newly imposed European laws. Wood explains in unparalleled depth and with nuance how cutting-edge trends in European legal scholarship inspired influential revivalists and informed their methods in legal thought. Timely and provocative, Islamic Legal Revival tells of the rich achievements of legal experts in Egypt who disrupted tradition in Islamic jurisprudence and created new approaches to Islamic law that were distinctively responsive to demands of the contemporary world. The story told bears important implications for understandings of Egyptian history, Islamic legal history, comparative law, and deeply contested and highly transformative interactions between European and Islamic thought. |
hidayah translation: The Land Tax of India Neil Benjamin Edmonstone Baillie, 1853 |
hidayah translation: Judaeo Arabic Studies Norman Golb, 2013-12-19 First Published in 1997. During the middle decades of this century, fundamental research on the Jews of medieval Arabic-speaking lands was carried out by relatively few scholars, whether in Israel or the Western countries. The author of this title sought to remedy this deficit in however small a measure by organizing a Conference on Judaeo-Arabic Studies at Chicago. The purpose of these papers, agreed upon in advance by the participants, was to draw as broad a picture as possible of the contemporary state of research on certain topics subsumed under the general rubric of medieval Jewish-Arabic studies. |
hidayah translation: Thinking Arabic Translation James Dickins, Sándor Hervey, Ian Higgins, 2016-10-04 Thinking Arabic Translation is an indispensable book for linguists who want to develop their Arabic-to-English translation skills. Clear explanations, discussions, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems. The book has a practical orientation, addressing key issues for translators, such as cultural differences, genre, and revision and editing. It is a book on translation method, drawing on a range of notions from linguistics and translation theory to encourage thoughtful consideration of possible solutions to practical problems. This new edition includes: • new material in almost all chapters • a new chapter on parallelism • two new chapters on technical translation: botanical and Islamic finance texts • new and up-to-date examples from all types of translation, covering broad issues that have emerged in the Arab world in recent years • texts drawn from a wide variety of writing types, including newspapers, prose fiction, poetry, tourist material, scientific texts, financial texts, recipes, academic writing, constitutions and political speeches • at least three full-length practical translation exercises in each chapter to complement the discussions and consolidate learning. In addition to the updated Tutor’s Handbook, a Supplement, containing textual material and practical exercises aimed at further developing the translation issues discussed in the main text, and a Tutor’s Handbook to the Supplement, are available at www.routledge.com/cw/dickins. Thinking Arabic Translation is key reading for advanced students wishing to perfect their language skills or considering a career in translation. |
hidayah translation: A Digest of Moohummudan Law Neil B. E. Baillie, 2023-11-21 Reprint of the original, first published in 1875. The publishing house Anatiposi publishes historical books as reprints. Due to their age, these books may have missing pages or inferior quality. Our aim is to preserve these books and make them available to the public so that they do not get lost. |
hidayah translation: Qur'an Translation in Indonesia Johanna Pink, 2023-09-29 This book provides a comprehensive survey of Qur’an translation in Indonesia – the most populous Muslim-majority country in the world with a highly diverse, multilingual society. Delving into the linguistic and political dimensions of this field, the contributors – many of whom are Indonesian scholars – employ a wide range of historical, socio-cultural, linguistic and exegetical approaches to offer fresh insights. In their contributions, the negotiation of authority between state and of non-state actors is shown to be a constant theme, from the pre-print era through to the colonial and postcolonial periods. Religious organizations, traditional institutions of scholarship and Wahhabi-Salafi groups struggle over the meaning of the Qur’an while the Ministry of Religious Affairs publishes its own Qur’an translations into many of the country’s languages. The contributors also explore the influential role of the Ahmadiyya movement in shaping Qur’an translation in Indonesia. Moreover, they examine the specific challenges that translators face when rendering the Qur’an in languages with structures, histories and cultural contexts that are vastly different from Arabic. Opening up the work of Indonesian scholars to a wider audience, this book will appeal to anyone interested in Qur’anic studies and Islam in the Southeast Asia region. |
hidayah translation: Classical Islam and the Naqshbandi Sufi Tradition Muhammad Hisham Kabbani, 2004 The Naqshbandi Sufi Tradition is one of the most distinguished and respected schools of Islamic spirituality. Its long and glorious history stretches back to the earliest days of Islam and it has always played a central, pivotal role in the life of the Muslim world. Led by the shaykhs of the Golden Chaininheritors of the secret knowledge of the prophets and saintsthe Naqshbandi Order survived the turmoil and tribulations of the past century and remains one of the few authentic mystical traditions that still maintains a living link with its ancient past. Now, for the first time,the history and teachings of the Naqshbandi Way are being made available to the public.Classical Islam and the Naqshbandi Sufi Tradition is the most detailed and authentic book ever written about a Sufi order in English. Providing a comprehensive history of the Naqshbandi Tradition, the author Shaykh Muhammad Hisham Kabbani, one of the most respected teachers of Islamic spirituality in the world today, traces the lives of its foremost teachers from Prophet Muhammad, upon whom be peace, to the present. Their life stories are intimately woven with landmark events of history, from the time of the Companions to the fall of the Ottoman Empire and the reemergence of Islam in the former Soviet Union. However, this book also contains much more. It details the fundamental principles of the Sufi path and the primary teachings of the Naqshbandi Order, exploring the doctrines and philosophy behind this important current in spiritual thinking. |
hidayah translation: The Beginning of Guidance Ghazzālī, 2005 |
hidayah translation: An Analytical Digest of All the Reported Cases Decided in the Supreme Courts of Judicature in India William Hook Morley, 1850 |
hidayah translation: The Administration of Justice in British India William Hook Morley, 1858 |
hidayah translation: Legal Histories of the British Empire Shaunnagh Dorsett, John McLaren, 2014-04-24 This book is a major contribution to our understanding of the role played by law(s) in the British Empire. Using a variety of interdisciplinary approaches, the authors provide in-depth analyses which shine new light on the role of law in creating the people and places of the British Empire. Ranging from the United States, through Calcutta, across Australasia to the Gold Coast, these essays seek to investigate law’s central place in the British Empire, and the role of its agents in embedding British rule and culture in colonial territories. One of the first collections to provide a sustained engagement with the legal histories of the British Empire, in particular beyond the settler colonies, this work aims to encourage further scholarship and new approaches to the writing of the histories of that Empire. Legal Histories of the British Empire: Laws, Engagements and Legacies will be of value not only to legal scholars and graduate students, but of interest to all of those who want to know more about the laws in and of the British Empire. |
hidayah translation: Islamic Finance David Eisenberg, 2012-03-22 This work is a practical and commercial guide to the fundamental principles of Islamic finance and their application to Islamic finance transactions. Islamic finance is a rapidly expanding, global industry and this book is designed to provide a practical treatment of the subject. It includes discussion and analysis of the negotiation and structure involved in Islamic finance transactions, with relevant case studies, structure diagrams and precedent material supporting the commentary throughout. An introductory section describes the theoretical background and explains the principles (and their sources) of Islamic law which underpin Islamic finance practices, providing an important backdrop to the work as a whole. The work also considers the role of Shariah supervisory boards, Islamic financial institutions and the relevance of accounting approaches. The work adopts an international perspective to reflect the pan-global nature of the industry and accepted practices, with the aim to bring together different schools of thought applied in international Islamic finance transactions. It also highlights any regional differences in accepted practice by reviewing the position in the Gulf states, Asia, the UK and Europe and the USA. The second part of the book concentrates on Islamic financial law in practice and begins with a section on financial techniques. This section explains the basic requirements for Islamic finance contracts both in terms of the underlying asset types and also both the applicability and acceptability of the underlying asset. There is a full discussion of the various types of contractual models such as Mudaraba (trustee finance), Musharaka (partnership or joint venture), Murabaha (sale of goods), and Sukuk (participation securities: coupons etc). The nascent area of Takaful (insurance) is also covered as are matters specific to the important field of project and asset finance. |
hidayah translation: The Sustainability of the Translation Field Hasuria Che Omar, Haslina Haroon, Aniswal Ghani, 2009 |
hidayah translation: The Beginnings of Islamic Law Lena Salaymeh, 2016-11-14 The Beginnings of Islamic Law is a major and innovative contribution to our understanding of the historical unfolding of Islamic law. Scrutinizing its historical contexts, the book proposes that Islamic law is a continuous intermingling of innovation and tradition. Salaymeh challenges the embedded assumptions in conventional Islamic legal historiography by developing a critical approach to the study of both Islamic and Jewish legal history. Through case studies of the treatment of war prisoners, circumcision, and wife-initiated divorce, she examines how Muslim jurists incorporated and transformed 'Near Eastern' legal traditions. She also demonstrates how socio-political and historical situations shaped the everyday practice of law, legal education, and the organization of the legal profession in the late antique and medieval eras. Aimed at scholars and students interested in Islamic history, Islamic law, and the relationship between Jewish and Islamic legal traditions, this book's interdisciplinary approach provides accessible explanations and translations of complex materials and ideas. |
hidayah translation: Al Sirájiyyah: Sirāj al-Dīn Muḥammad ibn Muḥammad Sajāwandī, William Jones, 1792 |
hidayah translation: The Muhammadan Light in the Qur'an, Sunna, and Companion Reports Gibril Fouad Haddad, 2012-05-01 200 verses of Qur'an and over 250 texts from the Prophet's biography (sira), his Attributes (shama'il) and unique aspects (khasa'is), the spiritual poetry of the Companions and Awliya, and commentary of the Qur'an and Hadith on the Light of the Prophet Mu ammad (upon whom be peace) and his Inheritors. When I beheld his lights shining out, I placed in awe my hand before my eyes, In fear for my sight at the beauty of his frame; and now I look at him only to my capacity. His light has made all lights drown in his lights. -Hassan b. Thabit About the Author Dr. Gibril Fouad Haddad is a disciple of Mawlana Shaykh Nazim al-Haqqani at the hands of his deputy Shaykh Hisham Kabbani for over two decades in the United States and Syria, and holds scholarly licenses (ijaza) from 150 shaykhs. Dr. Haddad has authored three dozen books and hundreds of articles in Islamic hermeneutics, doctrine, hadith, biography and heresiology. He resides in Brunei Darussalam. |
hidayah translation: Reclaiming the Conversation Rosnani Hashim, 2010 |
hidayah translation: e-Technologies and Networks for Development Jim James Yonazi, Eliamani Sedoyeka, Ezendu Ariwa, Eyas El-Qawasmeh, 2011-07-18 This book constitutes the proceedings of the First International Conferences on e-Technologies and Networks for Development, ICeND 2011, held in Dar-es-Salaam, Tanzania, in August 2011. The 29 revised full papers presented were carefully reviewed and selected from 90 initial submissions. The papers address new advances in the internet technologies, networking, e-learning, software applications, Computer Systems, and digital information and data communications technologies - as well technical as practical aspects. |
hidayah translation: Guidance ʻAlī ibn Abī Bakr Marghīnānī, 2006 This abridged publication of the Hidāyah has been translated from the original Arabic text written over 800 years ago by al-Marghīnānī, arguably being the most pobular and important work in the entire fiqh literature. -- from dust jacket. |
hidayah translation: Catalogue of the Persian Manuscripts in the British Museum British Museum. Dept. of Oriental Printed Books and Manuscripts, Charles Rieu, 1879 |
hidayah translation: A Dictionary of Islam Being a Cyclopaedia of the Doctrines Hughes, 1885 |
hidayah translation: Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1892 Has appendices. |
hidayah translation: Accounts and Papers Great Britain. Parliament. House of Lords, 1841 |
Hidayah LGBT • Gender, Sexuality and Islam
Hidayah (هداية) means guidance. Help us guide those that need our help, learn more about the issues our community face and the work we do to help those in need.
About Hidayah US
Hidayah is a secular organization, but its projects and activities are developed specifically for the needs of LGBTQI+ Muslims. Our vision is to ensure our voices are heard and understood. We …
Events - Hidayah LGBT+
We run a range of social activities across the UK, as well as virtually with both of our Hidayah chapters in the UK and US! Interested in an educational workshop? From debating sexuality …
Education - Hidayah LGBT+
To further our core mission to promote social justice and education about the LGBT+ Muslim community, Hidayah has created a training course for individuals and companies covering …
Boycotting Manchester Pride - Hidayah LGBT+
Jul 23, 2024 · Hidayah is committed to supporting and uplifting our queer Muslim community through our Wellbeing service, our community hubs established nationwide in the UK and our …
Nine rewarding years: Why leading Hidayah has been one of the …
Nov 8, 2024 · Creating Hidayah all those years ago was a leap of faith, but it has rewarded me in ways I could never have imagined. Now, as I transition away, I invite someone with fresh …
About Hidayah UK
Here at Hidayah UK, our mission is to provide support and welfare for LGBTQI+ Muslims and promote social justice and education about our community to counter discrimination, prejudice …
Queer Muslim Iftar 2025 (London) • Hidayah LGBT+
To celebrate this holy month together, Hidayah LGBTQI+ will be hosting a series of iftars, starting in London! Whether or not you’re fasting, we’d love to see you there. Come and meet other …
Contact the Hidayah Team • Hidayah LGBT+
Stay up to date with everything Hidayah is doing for the LGBT+ Muslim community both in the UK and the US!
Manchester Pride 2024 • Hidayah LGBT+
Last year, Hidayah won the ‘Leading the Way’ award at Manchester Pride. Our marchers included queer Muslims (including those who are not “out”) and allies, and our lunch brought together …
Hidayah LGBT • Gender, Sexuality and Islam
Hidayah (هداية) means guidance. Help us guide those that need our help, learn more about the issues our community face and the work we do to help those in need.
About Hidayah US
Hidayah is a secular organization, but its projects and activities are developed specifically for the needs of LGBTQI+ Muslims. Our vision is to ensure our voices are heard and understood. We are …
Events - Hidayah LGBT+
We run a range of social activities across the UK, as well as virtually with both of our Hidayah chapters in the UK and US! Interested in an educational workshop? From debating sexuality and …
Education - Hidayah LGBT+
To further our core mission to promote social justice and education about the LGBT+ Muslim community, Hidayah has created a training course for individuals and companies covering …
Boycotting Manchester Pride - Hidayah LGBT+
Jul 23, 2024 · Hidayah is committed to supporting and uplifting our queer Muslim community through our Wellbeing service, our community hubs established nationwide in the UK and our …
Nine rewarding years: Why leading Hidayah has been one of the …
Nov 8, 2024 · Creating Hidayah all those years ago was a leap of faith, but it has rewarded me in ways I could never have imagined. Now, as I transition away, I invite someone with fresh passion …
About Hidayah UK
Here at Hidayah UK, our mission is to provide support and welfare for LGBTQI+ Muslims and promote social justice and education about our community to counter discrimination, prejudice …
Queer Muslim Iftar 2025 (London) • Hidayah LGBT+
To celebrate this holy month together, Hidayah LGBTQI+ will be hosting a series of iftars, starting in London! Whether or not you’re fasting, we’d love to see you there. Come and meet other queer …
Contact the Hidayah Team • Hidayah LGBT+
Stay up to date with everything Hidayah is doing for the LGBT+ Muslim community both in the UK and the US!
Manchester Pride 2024 • Hidayah LGBT+
Last year, Hidayah won the ‘Leading the Way’ award at Manchester Pride. Our marchers included queer Muslims (including those who are not “out”) and allies, and our lunch brought together so …