Advertisement
ferhenga kurdi: Ferhenga Çapemeniya Kurdî Osman Aslanoğlu, 2012 Kürtçe Basın Sözlüğü |
ferhenga kurdi: Ferhenga Destî (Kurdî bi Kurdî) Umîd Demîrhan, 2006 Ferhenga Destî ya Umîd Demîrhan di dîroka kurdên bakur de weşana yekem e ku kurdî bi kurdî hatiye amadekirin. Di vê çapa ferhengê ya berfirehkirî de 16 hezar peyv hene û wateyên 1600 peyvên wê jî bi gotinên pêşiyan ve hatine xurtkirin. |
ferhenga kurdi: FERHENGA BIRÛSKÎ Kurmanji - English Dictionary Volume One: A - L Michael L. Chyet, 2020-01-07 Ferhenga Biruski is the go-to dictionary for Kurmanji a dialect of Kurdish spoken originally in parts of Iran, Iraq, Syria, Turkey while also being common among a large diaspora of Kurds in Europe, North America and elsewhere. This comprehensive Kurmanji-English dictionary is prepared in two volumes by Michael L. Chyet, a renowned linguist with extensive knowledge of the major dialects of Kurdish. This dictionary is an essential reference source for linguists and others interested in Kurdish language and people. The second edition of my Kurmanji-English dictionary, which I would like to call “Ferhenga Birûskî” to honor the memory of my beloved friend and colleague Birûsk Tugan, contains considerably more entries, and in many cases offers fuller information on earlier entries. In addition, I have found and corrected several typographical errors. Moreover, it is to be accompanied by a companion English to Kurdish volume. [...] It is my goal to accurately reflect the language as it exists today, providing variant spellings, synonyms, and regional usage, as well as etymologies. The late Iranist D.N. MacKenzie advised me early on to avoid filling my dictionary with “ghost words”. He suggested that I base all the entries in my dictionary on texts (both written and orally generated), to ensure that I am reflecting the language as it is used by its speakers. The earlier dictionaries include words of unknown provenance, which may have no existence outside those pages. - Excerpt from the Introduction by Michael L. Chyet Preface by Deniz Ekici Introduction to Ferhenga Birûskî Review of Kurdish Dictionaries How to use the dictionary Abbreviations Abbreviations of Sources Used in Compiling this Dictionary Sources for Linguistic Comparison Place of Origin of Informants Calendar Systems Dictionary A to L |
ferhenga kurdi: The A to Z of the Kurds Michael M. Gunter, 2009-06-22 The A to Z of the Kurds covers the largest nation on Earth that does not have its own independent state. Scholars, government officials who are dealing with the Middle East and the Kurds, the news media, as well as the general reader will find this an accessible historical account about a people who are becoming increasingly important for the future of the geostrategic Middle East. Maps, a chronology of Kurdish history, an introductory essay on the Kurds, a dictionary containing several hundred entries on various aspects of the Kurdish experience, and an extensive bibliography comprise this volume. |
ferhenga kurdi: Kurdish Culture and Society Lokman I. Meho, Kelly L. Maglaughlin, 2001-02-28 Unique, timely, and up-to-date, this volume is the first comprehensive bibliography on Kurdish culture and society. Compiled to help students, educators, researchers, and policy makers find relevant information with ease, the book includes more than 930 items in four major languages--Arabic, English, French, and German. This work covers the fields of anthropology, archaeology, art, communication, demography, travel, economy, education, ethnicity, health, journalism, language, literature, migration, music, religion, social structure, urbanization, and women's studies. The volume includes books and book chapters, journal articles, Ph.D. dissertations, conference papers, articles in dictionaries and encyclopedias, and important Web sites. Essays provide an overview of Kurdish society as well as surveys of Kurdish life in Syria, the former Soviet Union, Europe, and Lebanon. An invaluable guide for researchers interested in the Kurds and Kurdistan, this book will aid in the location of information that is highly diverse and scattered. With its focus on a timely subject, this book fills a major gap in the bibliographic literature. |
ferhenga kurdi: Structural and Typological Variation in the Dialects of Kurdish Yaron Matras, Geoffrey Haig, Ergin Öpengin, 2022-10-19 This book offers the first comparative discussion of variation in selected areas of structure in the dialects of Kurdish. The contributions draw on data collected as part of the project on Structural and Typological Variation in Kurdish and stored in the Manchester Database of Kurdish Dialects online resource, as well as on additional data sources. The chapters address issues in lexicon, phonology, and morpho-syntax including nominal case, tense and aspect categories, pronominal clitics, adpositions, word order (with special reference to post-predicate constituents) and connectivity and complex clauses. The materials that inform the analysis consist of a systematic questionnaire-based elicitation covering key features of variation in lexicon and morpho-syntax, and an accompanying corpus of free speech recordings, collected in over 120 locations across the Kurdish-speaking regions in Turkey, Syria, Iraq and Iran and covering mainly the dialects of Northern and Central Kurdish (Kurmani-Bahdini and Sorani), with some consideration of Southern Kurdish. The book will be of interest to students and scholars in fields such as linguistics, linguistic typology, Iranian linguistics and linguistics of the Middle East, and dialectology. |
ferhenga kurdi: A Jewish Neo-Aramaic Dictionary Yona Sabar, 2002 This dictionary is based on old and recent manuscripts, printed texts, literary Midrashic texts, recorded oral Bible translations, folk literature, and diverse spoken registers. It has an extensive introduction, including a brief history of the Jewish dialects and their relations to older Aramaic, detailed observations on orthography, phonology, morphology, semantics, and other related grammatical features, that will serve the users well. The source for each word is indicated, including context quotations when necessary. A special effort was made to trace the origin of each and every word, be it native (classical and Talmudic Aramaic, Syriac etc.), or a loan word (Arabic, Hebrew, Persian, Kurdish, Turkish, general European). The Dictionary includes an index to all the Jewish Babylonian Aramaic words which have cognates or reflexes in Jewish Neo-Aramaic, a very important tool for the history of comparative linguistic studies of Aramaic. The Dictionary will be useful for scholars of Neo-Aramaic as well as classical and Talmudic Aramaic and Syriac, Semitic Languages, Jewish Languages, Languages in Contact, and other Near Eastern Languages in general. It is the first scholarly dictionary of Jewish Neo-Aramaic, and is intended to be a linguistic monument to the community that spoke it for many centuries until its emigration to Israel. |
ferhenga kurdi: A Grammar of Neo-Aramaic Geoffrey Khan, 2015-11-02 Being direct descendants of the Aramaic spoken by the Jews in antiquity, the still spoken Jewish Neo-Aramaic dialects of Kurdistan deserve special and vivid interest. Geoffrey Khan’s A Grammar of Neo-Aramaic is a unique record of one of these dialects, now on the verge of extinction. This volume, the result of extensive fieldwork, contains a description of the dialect spoken by the Jews from the region of Arbel (Iraqi Kurdistan), together with a transcription of recorded texts and a glossary. The grammar consists of sections on phonology, morphology and syntax, preceded by an introductory chapter examining the position of this dialect in relation to the other known Neo-Aramaic dialects. The transcribed texts record folktales and accounts of customs, traditions and experiences of the Jews of Kurdistan. |
ferhenga kurdi: Ferhenga Kurdistanî Elî Ekber Kurdistanî, Nûbihar, 2010 Ev ferheng, yekemîn ferheng e ku Kurdek li ser bingeheke zanistî û piştî xwesipartina ferhengên zimanên din tîne holê. Em dikarin vê ferhenga di nav destê xwe de wek yekemîn ferheng bihesibînin ku Kurdan çêkirine. Heta ku agahiyên cuda bi dest me bikevin û vê nêrîna me biguherin, em bêgav in vê yekê mîna rastiyê qebul bikin. Ev ferhenga ku berî 140 salî hatiye nivîsandin, ji bo lêkolerên zimanê Kurdî, Kurdnasan, zimanzanan û her kesê ku bixwaze ferhenga xwe ya Kurdî ferehtir bike û dewlemendiya zimanê Kurdî nas bike, gelekî pêwist e. Ew ji bo xwendevan û nivîskar û wêjevanên dema me ya îro û her demê jî pêwist e. Ew dikarin tê de gelek peyvên Kurdî ên resen û lihevhatî bibînin û di berhemên xwe de bikarbînin. |
ferhenga kurdi: ISK's Kurdish Bibliography International Society Kurdistan, 1968 |
ferhenga kurdi: Ferhenga Pirzimanî - Çok Dilli Sözlük Osman Aslanoglu/Bedirhan Islamoglu/Zeki Gurur/Hayrullah Acar/Evren Aslanoglu, 2011 Ferhenga Pirzimanî - Çok Dilli Sözlük Kurdî(Kurmancî-Zazakî-Soranî), Farsî, İngilîzî Ferheng û kurterêzimana pirzimanî Dora 1500 bêje... zaravayên Kurdî û Farsî, İngilîzî. |
ferhenga kurdi: Kurmanjî Kurdish Gülşat Aygen, 2007 |
ferhenga kurdi: Daçek Di Zimanê Kurdî De Husein Muhammed, |
ferhenga kurdi: Nûbihar 136 Kolektîf, Nûbihar Kovar, 2016-01-01 Dema em Cîhana Rojhilat û Cîhana Rojava ji aliyê îdarî û siyasî ve qiyas dikin di navbera her du dunyayan de ferqeke mezin derdikeve pêşberî me. Li Ewrûpayê rejîm û sîstem rûniştî ne; hilbijartinên serbest dibin, parlementoyên ku xelk tê de temsîl dibe hene û dewlet ji bo ku ji gel re xizmetê bike heye. Li welatên Rojhilat û Rojhilata Navîn, bi gotineke din, di Cîhana Îslamî de jiyaneke weha tuneye. Ji vê sedemê ye ku gelek însan ji nav me diçin Ewrûpayê, li heqê xwe digerin; bi hezaran multeciyên Cîhana Îslamî jî xwe davêjin bextê Ewrûpayiyan. Em heqê Tirkiyê nexwin; Tirkiye hem dewleteke Ewrûpayî ye, hem jî dewleteke Cîhana Rojhilat e. Dewleteke Ewrûpayî ye; hilbijartin dibin, sîstema parlementeriyê dişixule û ji aliyê îdareyê ve dişibe Ewrûpayê. Ji aliyê din ve dewletek Cîhana Rojhilat e; ji ber vê sedemê ye ku di hilbijartinan de benda %10î heye û îdare bi awayekî îdeolojîk dimeşe û di roja îro de esker dikarin teşebusî derbeyeke eskerî bikin. 15 Tîrmehê li Tirkiyê careke din teşebusa derbeyeke eskerî pêk hat. Lê elhemdullîlah derbe bi ser neket. Xwedê neke, eger darbe bi ser biketa, dê jiyan li temamê muxalifan bibûya jehr. Em vê rewşê, ji derbeyên ku çend caran di tarîxa Tirkiyê de bi ser ketine dizanin. Her derbeyê li pey xwe gelek trajedî hiştine û bi salan jiyana însanan perîşan kiriye. Azadiya fikrî ji holê rakiriye; partî hatine girtin, rojname û kovar rastî sansurê hatine, parastina heq û huqûqên însanan ji holê rabûye… Di îdara eskeran de her carê temamê welat bûye girtîgeh. Qet şik û guman tuneye ku îdareya ku bi reyên xelkê hatiye îqtidarê, di her şert û mercî de ji îdara eskeran gelek çêtir e. Ji ber vê ye ku em ji kîjan fikr û ramanî bin, em ji kîjan nijadî bin û em ji kîjan welatî bin divê em bi hemî quweta xwe li dijî derbeyê derkevin. Em hêvîdar in di roja îro de aştî û sukûnet li welatê me Kurdan jî peyda bibe. Gelê Tirk jî xwedî çi fikrî dibe bila bibe, bila destê xwe deyne ser wijdana xwe, êşa Roboskî û bombebaranên li ser Kurdan yên bi vî rengî fêm bike... Ev yekem car bû ku teyare û helîkopterên Tirkiyê, li ser gelê Tirk gule û bombe barandin. Eskerên ku li ser gelê xwe weha bi rehetî bombeyan dibarînin, dema mesele Kurd bin, heta niha çi kirine û dikin jixwe em dizanin. Süleyman Çevik |
ferhenga kurdi: A People Without a Country Gérard Chaliand, 1993 The 16 million Kurds are the largest nation in the world with no state of their own. Their history is one of constant revolts and bloody repression, massacres, deportations and renewed insurrection.This classic collection of writings from Kurdish intellectuals and other internationally respected experts discusses the origins of Kurdish nationalism and analyzes their contemporary demand for autonomy in the aftermath of the Gulf crisisand the setting up of safe havens.It combines historical analysis of the Kurds under the Ottoman Empire with a thorough study of Kurdish life in all areas of Kurdistan - Turkey, Iran, Iraq, Syria and the former Soviet Union. Later sections cover recent Kurdish history, with the emphasis on the Iraqi Kurds and the Kurdish movement in Turkey. Also included is an assessment of |
ferhenga kurdi: 'And a Thornbush Sprang Up Between Them' Michael L. Chyet, 1991 |
ferhenga kurdi: People Without a Country Abdul Rahman Ghassemlou, 1980 |
ferhenga kurdi: Studia linguistica , 1961 |
ferhenga kurdi: L'évolution de la langue et le traitement des «intraduisibles» au sein de la recherche Arianna Bérénice De Sanctis, AeRan Jeong, Hyunjoo Lee, Éléonore Martin, Collectif, 2016-12-01 Dans les sciences humaines et les arts, il existe un véritable vocabulaire technique, parfois initiatique, qui peut rendre difficile la communication interdisciplinaire. Ce langage spécialisé est en effet souvent propre à une seule discipline, voire à un seul théoricien, et il est souvent porteur d’équivoques. Toutefois, le caractère flexible et fluctuant des termes est inhérent aux sciences humaines et si, parfois, il présente des inconvénients, souvent il en fait leur richesse. Les contributions de ce volume se sont concentrées sur l’appareillage théorique – le vocabulaire spécialisé – d’une discipline au contact d’autres langues, et sur les stratégies mises en place dans les interactions sociales entre des locuteurs de plusieurs langues, en s’intéressant aux procédés de traductions. |
ferhenga kurdi: Kürt Tarihi Dergisi 51. Sayı Kürt Tarihi Dergisi - Kolektif, 2023-09-04 İSMAİL BEŞİKCİ VAKFI YAYINLARI Kürt Tarihi Dergisi SAYI: 51 TARİH: Ocak-Şubat-Mart 2023 ISSN: 2147-2491 E-ISSN: 2718-0212 YAYIN TÜRÜ: Yerel Süreli Yayın TEL: +90212 245 81 43 - GSM: +90 541 391 81 49 WEB: www.kurttarihidergisi.com E-MAİL: kurttarihi2017@gmail.com *** Kürt Tarihi’nin 51. sayısı bir devam sayısı gibi. Malum, 50. sayıda İran Kürtleri hakkında etraflı bir dosya hazırlamış, Kürdistan’ın, Güney ve Rojava’ya nazaran daha az bildiğimiz, İran kısmına odaklanmıştık. 51. sayıda İran Kürdistanı’yla devam ediyoruz. Ancak İran Kürdistanı’nın nadide bir kısmıyla. Fotoğraflarından güzelliğine aşina olduğumuz Hewraman’la. 51. sayıda bir Hewraman dosyası hazırladık. Yayın kurulumuzun lokomotiflerinden Ercan Çağlayan sağ olsun bir kez daha güzel bir iş çıkardı ve bir Hewraman dosyası hazırladı. Hüsamettin Bahçe de Hewraman fotoğraflarını Kürt Tarihi’yle paylaşma cömertliğini gösterdi. İkisine de müteşekkiriz. Dosyaya gelince… Esmaîl Shams Hewraman’la ilgili genel bir tanıtım yazısı kaleme aldı. Shams’ın yazısı Hewraman’ın coğrafi, tarihi ve toplumsal kimliğine dair iyi bir özet sunuyor. Hewramanlılar, Hewramiler üzerine akademik vasfı çok kuvvetli iki önemli makale de yer alıyor dosyada: Veysel Başçı’nın “Hewraman’da Metaformik Tasavvufî Kimlikler” ve Shahab Vali’nin “Goranî/Hewramî Edebiyatı Üzerine Notlar” yazıları. Başçı’nın çalışması hem Hewramilerin İslam öncesi dini inançlarına hem de İslam’la eklemlenmenin Hewraman’da yarattığı dönüşümlere ve sonuçlara odaklanıyor. Vali’nin çalışması ise “Kürt edebiyatının belki de en eski ve en zengin sahası” dediği Hewrami edebiyatına bakıyor. Dosya harici yazılarımızın ilki Metin Yüksel’in. Yüksel’in çalışması 1939-1949 yılları arasında Bağdat’ta yayımlanan aylık kültür ve edebiyat dergisi Gelawêj’in uzunca bir dönem editörlüğünü de üstlenen Elaeddîn Seccadî hakkında. Dosya harici diğer yazılarımız da İran Kürdistanı’yla ilgili. Kenan Demirel’in ilk kısmını geçen sayıda yayımladığımız “Sovyetler Birliği’nin İran Kürtleri Siyaseti (1941-1945)” yazısının kalan kısmı bu sayıda yayımlanıyor. 51. sayıda her ikisi de İran Kürdistanı’yla, Mehabad’da ilan edilen Kürdistan Cumhuriyetiyle ilgili iki de kitap tanıtım yazımız var. Vahap Coşkun, William Eagleton’ın çok bilinen Kürt Cumhuriyeti (1946) (Avesta, 2019) kitabını tanıtıyor. Alişan Akpınar da Abbas Vali’nin Kürdistan Cumhuriyeti: İran’da Kürt Kimliğinin Oluşumu (Avesta, 2010) kitabını değerlendirdi. Son olarak bir de Kürtçe yazı yer alıyor 51. sayıda. Kafkasya’daki Kürtlerle ilgili yaptığı çalışmalarla tanıdığımız Nihat Gültekin, Sovyetler Birliği dengbêjlerinden Egîtê Tecîr’in hayat hikayesi, dengbêjlik sanatı ve başta Kürtçe öğretmenliği olmak üzere Kürt kültür ve sanatına yaptığı katkıları etraflıca ele alıyor. 52. sayıda buluşmak üzere… |
ferhenga kurdi: Encyclopædia Iranica Ehsan Yarshater, 1982 |
ferhenga kurdi: Ferhenga Kamêran Kamêran Silêman Botî, 2006 Kurdish language; dictionary. |
ferhenga kurdi: Kürt Tarihi Dergisi 22. Sayı Kürt Tarihi Dergisi, 2020-11-15 İSMAİL BEŞİKCİ VAKFI YAYINLARI Kürt Tarihi Dergisi SAYI: 22 TARİH: Ocak-Şubat 2016 ISSN: 2147-2491 E-ISSN: 2718-0212 YAYIN TÜRÜ: Yerel Süreli Yayın TEL: +90212 245 81 43 - GSM: +90 541 391 81 49 WEB: www.kurttarihidergisi.com - E-MAİL: kurttarihi2017@gmail.com *** Kürt Tarihi yayına başladığından bugüne Kürtler ve Kürdistan zor zamanlardan, tarihi eşiklerden geçiyor. Zor zamanların iyice sıklaştığı ve artık yanı başımızda cereyan ettiği bir merhaledeyiz, malum. Kürdistan’ın bir çok şehri, pek çok Kürdistanlı abluka altında hayatta kalmaya çalışıyor. Şeylerin iyiden iyiye manasızlaştığı bu zor zamanda Kürt Tarihi’nin 22. sayısı hazır. Müşahhas bir dosya konumuz yok bu sayıda. Ancak Kürt tarihinin farklı safhalarına ve çeşitli veçhelerine dokunan pek çok kıymetli yazı var. Fehminaz Çabuk’un “II. Abdülhamid Döneminde Osmanlı-İran Hudut Boylarından yaşayan Kürt Aşiretlerin İltica Meselesi” başlıklı yazısı, Osmanlı-İran sınırında meskun Kürt aşiretlerinin iki devlet arasındaki gerilimin ürettiği imkanları kendi lehlerine kullanmak için yaptıklarını anlatan önemli bir yazı. Kürt aşiretlerinin hareketliliği Osmanlı – İran ilişkilerine genellikle yakıştırılan durağanlık tezinin pek de hükmü olmadığını gösteriyor. Stefan Winter’in kaleme alıp Metin Atmaca’nın çevirdiği “Osmanlı Suriye’sinde Küçük Kürdistan, 1690-1750” ise bugünkü Rojava’nın, Batı Kürdistan’ın 17. asırdaki durumunu çözümleyen birinci sınıf bir tarih çalışması. Osmanlı merkeziyle Suriye Kürdistanı’nın yerel elitlerinin ilişkisine dair epey malumat içeren kıymetli bir yazı Stefan Winter’inki. Kürt Tarihi’nin mümtaz yazarlarından Mehmet Bayrak’ın iki yazısı birden yer alıyor bu sayıda. Kitaplarla, arşivlerle, kütüphanelerle haşır neşirliliği herkesçe bilinen Mehmet Bayrak ilk yazısında “ilk Kürt tarihi kitabı” olarak adlandırdığı El Hazreci’nin 13. Yüzyılda kaleme aldığı ve Eyyubi devletinin 1173- 1257 yıllarını anlatan Tarihü’l- Devletü’l- Ekrad (Kürd Devleti Tarihi) başlıklı el yazması kitabını, kitapla karşılaşmasının hoş hikayesini de aktararak tanıtıyor. Bayrak’ın ikinci çalışması ise bir yandan Kürtçe sözlük çalışmalarını tanıtırken beri yanda da Tevfik Vehbi ve C. J. Edmonds’un hazırlayıp 1966’da İngiltere’de yayımladıkları A Kurdish-English Dictionary adlı sözcükle karşılaşma hikâyesini naklediyor. Mesûd Serfiraz’ın “Osmanlı Dönemi Kürt Basınında Kürt İşçi Sınıfına Dair Haberler” yazısı ise Kürt tarihinin enteresan bir çakışma noktasını inceleyen, Kürt amele ve hamallarının 20. yüzyıl başı Kürt basınında nasıl yer aldığına bakan kıymetli bir çalışma. Kürt Tarihi’nin velût yazarı Rohat Alakom bu sayıda da Kürt tarihinden enteresan bir şahsiyetin portresini resmediyor. İsveçli gazeteci ve yazar Barbro Karabuda’nın Kürtlerle tanışmasının ve Kürt meselesiyle ilgilenmesinin enteresan ve tabii ki meşakkatli hikayesini, her zamanki ince üslubuyla aktarıyor Alakom. Son olarak iki de Kürtçe yazı yer alıyor bu sayıda. Seîd Veroj yazısında 19. yüzyıl Kürt entelektüellerinden Abdurahman Nacim, Keyfî ve Hasan Zûhdi’nin, İngiliz Konsolos-Binbaşı Troter ile Kürt kültürü hakkındaki dönemin basınına yansıyan münakaşalarını ele alıyor. Mem Med’in çalışması ise Ağrı Ayaklanması’na da katılan, Mahabad Kürt Cumhuriyeti’nin kurucularından, valilik de yapan, Celalî Aşireti’nin liderlerinden Şêx Evdilqadir’in hayatını inceliyor. 23. sayının dosya konusu I. Dünya Savaşı’nda Kürtler ve Kürdistan. Katkılarınızı bekliyoruz. |
ferhenga kurdi: 洋書速報 国立国会図書館(Japan), 1966 |
ferhenga kurdi: ISK's Kurdish Bibliography. Editors: Silvio Van Rooy and Kees Tamboer International Society Kurdistan, 1968 |
ferhenga kurdi: FERHENGA BIRÛSKÎ, English – Kurmanji Dictionary, Vol. 3 Michael L. Chyet, 2020-01-29 Ferhenga Biruski English-Kurmanji Dictionary Vol. 3 - A-Z . Ferhenga Biruski is the go-to dictionary for Kurmanji Kurdish spoken in parts of Iran, Iraq, Syria, Turkey while also being common among a large diaspora of Kurds in Europe, North America and elsewhere. This comprehensive Kurmanji-English dictionary is prepared in two volumes by Michael L. Chyet, a renowned linguist with extensive knowledge of the major dialects of Kurdish. This dictionary is an essential reference source for linguists and others interested in Kurdish language and people.“The second edition of my Kurmanji-English dictionary, which I would like to call “Ferhenga Birûskî” to honor the memory of my beloved friend and colleague Birûsk Tugan, contains considerably more entries, and in many cases offers fuller information on earlier entries. In addition, I have found and corrected several typographical errors. Moreover, it is to be accompanied by a companion English to Kurdish volume. […] It is my goal to accurately reflect the language as it exists today |
ferhenga kurdi: Edebîyatê kirmanckî ra nimûneyî Roşan Lezgîn, İbrahim Bingöl, Kadri Yıldırım, 2012-06-05 Mardin Artuklu Üniversitesi Türkiye’de Yaşayan Diller Enstitüsü tarafından “Zazaca Edebiyatından Örnekler” (Edebîyatê Kirmanckî ra Nimûneyî) adıyla yayınlanan bu kitap, Türkiye’de Yaşayan Diller Enstitüsü’nün ilk yayınıdır. Kitapta, başlangıçtan günümüze Kırmancca (Zazaca) edebiyatından önemli örnekler yer almaktadır. Kitap, üniversitede okuma kitabı düşünülerek hazırlanmasına rağmen araştırmacılar ve Kırmancca (Zazaca) edebiyatı meraklıları için de önemli bir kaynaktır. Zengin bir içeriğe sahip olan kitap, “Kırmancca edebiyatının bir nevi tomografisi olduğu söylenebilir.” Kitap beş kısımdan oluşmaktadır: 1)Folklor 2)Dini metinler 3)Şiirler 4)Öyküler 5)Makaleler ve roman metinlerinden kısımlar Folklor bölümünde “Eski Metinler”, “Masallar”, Fıkralar”, “Halk Müziği”, “Ninniler”, “Bilmeceler”, “Saymacalar”, “Gelenekler”, “Dualar ve Beddualar” ve “Deyimler ve Atasözleri” alt başlıkları bulunmaktadır. Bu bölümde doksan beş adet metin yer almaktadır. Kırmanccada ilk yazılı metinler folklorik ürünler olduğundan ilk bölümde bu tür parçalara yer verilmiş. Bu bölümün en önemli özelliği, Mutki’den Sarız’a, Varto’dan Palu’ya, Dersim ve Aksaray’a kadar Kırmanccanın bütün ağızları yer almaktadır. Dini metinler bölümünde “Mevlitler” alt başlığında dört mevlit metni, “Birkaç Diğer Dini Metin” alt başlığında ise bir önemli makale ve üç diğer dini metin, toplam sekiz eser ve yazı yer almaktadır. Kırmanclar arasında hem Sünni hem Alevi inancına sahip olanlar mevcut olduğundan her iki inanca ait metinlere de yer verilmiştir. Şiirler bölümünde “Birkaç Okuma Metni” alt başlığında üç önemli makale ve şiir sanatını konu edinen bir söyleşi, “Şiirler” alt başlığında ise yirmi bir adet şiir, toplam yirmi beş adet metin bulunmaktadır. Şiir bölümünde sanatsal kaliteye önem verildiğinden, seçkin eserler kronolojik bir şekilde sıralanmıştır. Öykü bölümünde ise, “Birkaç Önemli Metin” alt başlığında öyküyü konu alan üç önemli çalışma, “Öyküler” bölümünde ise yirmi öykü, toplam yirmi üç metin bulunmaktadır. Kırmancca öykücülerin her birisinden birer öykü seçilerek kronolojik bir şekilde sıralanmıştır. Makale ve roman metinlerinden kısımlar bölümünde, üç romandan bölümler ile on dördü makale, toplam on yedi ayrı metin bulunmaktadır. Kitapta on biri kadın, elli ikisi erkek, toplam altmış üç yazara ait 168 adet eser yer almaktadır. |
ferhenga kurdi: Comprehensive Guide to Hallucinogenic Plants Noureddine Chaachouay, Abdelhamid Azeroual, Lahcen Zidane, 2025-03-12 Hallucinogens have been traditionally used to encourage spiritual growth, heighten perception, inspire personal development, or expand reality. Comprehensive Guide to Hallucinogenic Plants focuses on ethnobotanical aspects of hallucinogenic plant species, featuring history on how they were used in ancient societies, identifying chemical compounds, and explaining modern medicinal uses, as well as conservation initiatives. The book emphasizes the importance of understanding the cultural, countrywide, environmental, and scientific importance of these medicinal plants. Some of the 50 plants covered in this work include: ayahuasca, ginger, kanna, dream herb, iboga, peyote, canary broom, coral tree, catnip, wild rue, kava, mandrake, and golden angel's trumpet. Each chapter includes information on historical plant use and identification of chemical compounds, and explains modern medicinal uses. The text highlights the importance of studying, evaluating, and utilizing these plants not in isolation, but from a global perspective. Comprehensive Guide to Hallucinogenic Plants appeals to plant scientists, botanists, ethnobotanists, pharmacologists, and those with an interest in alternative or herbal medicine. |
ferhenga kurdi: OSMANLI DEVLETİ’NDE BİR KÜRT AŞİRETİ AŞÎTÎ Recep Ayhan, Ercan Gümüş, Nûbihar, Aşîtî Aşiretiyle ilgili yazılan bu monografi mümtaz bir konumu işgal etmektedir ve bu itibarla örnek bir çalışmadır. İçinde yüzyılların tortusunda kalarak mensuplarınca da unutulmuş ve ilk defa ele alınan birçok tarihi bilgiyi yeniden gözler önüne seren bu çalışma tarih bilincini iliklerimize kadar hissettirmeyi başarmaktadır. Eserde Aşîtî isim terminolojisinden başlayarak Safevi tehdidine karşı Osmanlı-Kürd ittifakının nüve problematiği sorgulanmaktadır. Bu ittifak neticesinde Kürt hâkim, mir, ümera ve aşiret beylerinin Osmanlı bünyesinde idari pozisyonlarının irsen hukukî prosedüre bağlanmasına değinilmektedir. Coğrafi sahada aşiretin nerelerde yayılım gösterdiğinin yanı sıra Osmanlı tarihindeki süreci kronikler, seyahatnameler, yerel tarih çalışmaları ve Osmanlı Arşivi’nde bulunan müteferrik vesikalar Işığında irdelenmektedir. Bu çerçevede Asîtî’nin Akçakale, Nusaybin ve Hasankeyf’ten başlayarak Mardin, Cizre, Midyat, Dara ve evresinde hâkimiyet tesisinde payının olduğu ve bu bölgede önemli tarihi tesirler bıraktığı ortaya konulmaktadır. Ayrıca Asîtî Konfederasyonu'nun ulaştığı siyasi kapasite, Yukarı Kurmancî’nin (Kurmanciya Jorîn) alt diyalektlerinden birine aşiretin ismini verecek kadar tesir etmişti. Aşîtîlerin özellikle Cizre Miri III. Şeref ile olan rekabetlerine yönelik unutulmuş anlatısının vesikalarla ortaya konulması, eserin özgünlüğünü kanıtlayan önemli bir kesittir. Eser Osmanlı Devleti’ndeki aşiret idaresini ibtidaî ilişkilerin tesisinden Tanzimat sürecine doğru evrimini ortaya koymaktadır. Bu durum elbette eserin diğer bir özgünlüğüdür. |
ferhenga kurdi: Kurdish Picture Dictionary Majeda Hourani, 2022-08-11 |
ferhenga kurdi: Nûbihar 156 Kolektîf, Nûbihar Kovar, 2021-09-04 |
ferhenga kurdi: Iran & Caucasus Garnik Asatrian, 1998 |
ferhenga kurdi: Abstracta Iranica , 1997 |
ferhenga kurdi: Die neuaramäischen Dialekte der Khabur-Assyrer in Nordostsyrien Shabo Talay, 2008 Die Arbeit erschliesst eine aramaische Dialektgruppe erstmals wissenschaftlich. Dabei handelt es sich um 25 neuostaramaische Dialekte, die in 37 Dorfern am Ufer des Flusses Khabur in Nordostsyrien gesprochen werden. Die Vorfahren der dort ansassigen Christen lebten jahrhundertelang im Bergland vonHakkari in der sudostlichen Turkei, wurden jedoch wahrend des 1. Weltkriegs aus ihrer Heimat vertrieben und siedelten sich erneutzwischen 1934-37 am Khabur in Syrien an. Der Band bietet eine umfassende Beschreibung der Dialektgruppe. Einen konzentriertenUberblick uber die Geschichte der Volksgruppe, uber den Aufbau der Siedlungen am Khabur, die Verteilung der Dialekte, eine Darstellung der Sprachgeschichte vom Alt- bis zum Neuaramaischen werden beschrieben. Es folgen die beiden Hauptteile Phonologie und Morphologie: Die Phonologiewird sowohl synchronisch als auch diachronisch untersucht, zugleich werden die einzelnen Untergruppen kontrastiv dargestelltund mit den wichtigsten neuaramaischen Sprachen ausserhalb des Khabur in Beziehung gesetzt. In der Morphologie wirdder gesamte Formenbestand behandelt, mit besonderem Gewicht auf dem Verbum, das den umfangreichsten und komplexesten Teil der Morphologie darstellt |
ferhenga kurdi: Kürt Tarihi Dergisi 8. Sayı Kürt Tarihi Dergisi, 2020-12-26 İSMAİL BEŞİKCİ VAKFI YAYINLARI Kürt Tarihi Dergisi SAYI: 8 TARİH: Ağustos-Eylül 2013 ISSN: 2147-2491 E-ISSN: 2718-0212 YAYIN TÜRÜ: Yerel Süreli Yayın TEL: +90212 245 81 43 - GSM: +90 541 391 81 49 WEB: www.kurttarihidergisi.com E-MAİL: kurttarihi2017@gmail.com *** 8. sayıda kapsamlı bir dosyanın ilk kısmına yer veriyoruz. İkinci kısmını 9. Sayıda yayımlayacağımız dosyanın somut, müşahhas bir konusu var: Osmanlı’da Kürt Basını. Kürdoloji Çalışmaları Grubunun ürettiği bu etraflı dosya, Osmanlı’nın son çeyrek yüzyılında ortaya çıkıp, serpilen Kürt basınına hem tek tek yayınlar, gazeteler hem de şahsiyetler üzerinden bakıyor. Osmanlı Kürt basınının Kürdistan, Kürt Teavün ve Terakki Gazetesi, Şark ve Kürdistan, Rojî Kurd gibi saygın numunelerine ve Mevlanzade Rifat gibi seçkin isimlerine dair yazılar var dosyada. Osmanlı’da Kürt Basını dosyasını hazırlayan Mesûd Serfiraz dosyaya giriş niteliğinde kıymetli bir yazı yazdı. Kürt basınının Osmanlı’daki serencamını çözümleyici bir perspektifle aktaran bu yazıyı pekiştiren bir de mülakatımız var. Mevzuyu en yakından bilenlerin başında gelen Malmisanij’la yaptığımız mülakat Kürt basınının bu döneminin etkili şahsiyetlerine, hassas mevzularına ve temel vasıflarına dair epey aydınlatıcı malumat ve analiz içeriyor. İlk Kürt gazetesi Kürdistan neden Kahire’de yayımlandı, Kürt gazetelerini kimler, hangi Kürtler okudu, Kürt basınında kimler yazdı, Osmanlı Kürt basınını öncelikle meşgul eden mevzular neydi, bunlar zaman içinde nasıl değişti... Bütün bu soruların cevaplarını mülakatta bulabilirsiniz. 8. sayıda, geçen sayıda başladığımız İran dosyasını tamamlayan iki yazı yer alıyor. Sabri Ateş’in ilk bölümünü 7. sayıda yayımladığımız Şeyh Ubeydullah Ayaklanması üçlemesinin ikinci bölümü bu sayıda yer alıyor. Şeyh Ubeydullah Ayaklanmasına dair kaynakların ele alındığı ilk yazının ardından bu ikinci yazı bizzat ayaklanmayı resmediyor. Yazı ayaklanmanın sebeplerine ve zaaflarına dair etraflı bir analiz sunuyor. Ubeydullah ayaklanmasına dair ikinci bir yazı daha var bu sayıda. Alişan Akpınar, Sezen Bilir ve Tazim Sebüktegin’in yazısı da Osmanlı Arşivinden çıkarılan yeni belgeler ışığında Şeyh Ubeydullah ayaklanmasını tartışıyor. Geçen sayıda başlattığımız çağrımızı bu sayıda da yineleyerek bitireyim: Kürdistan’ın tarihsel mirasına sahip çıkmak, bu mirasın mütevazı da olsa bir arşivini oluşturmak üzere okurlarımızı yardıma çağırıyoruz. İlgi gösterileceğini umuyoruz. 9. sayıda buluşmak üzere... |
ferhenga kurdi: Antolojiya helbestvanên Kurd A. Bali, 1992 |
ferhenga kurdi: FERHENGA BIRÛSKÎ - Kurmanji-English Dictionary - Volume Two: M-Z Michael L. Chyet, 2020-01-29 Ferhenga Biruski Dictionary Volume 2 - M-Z; Ferhenga Biruski is the go-to dictionary for Kurmanji a dialect of Kurdish spoken originally in parts of Iran, Iraq, Syria, Turkey while also being common among a large diaspora of Kurds in Europe, North America and elsewhere. This comprehensive Kurmanji-English dictionary is prepared in two volumes by Michael L. Chyet, a renowned linguist with extensive knowledge of the major dialects of Kurdish. This dictionary is an essential reference source for linguists and others interested in Kurdish language and people.“The second edition of my Kurmanji-English dictionary, which I would like to call “Ferhenga Birûskî” to honor the memory of my beloved friend and colleague Birûsk Tugan, contains considerably more entries, and in many cases offers fuller information on earlier entries. In addition, I have found and corrected several typographical errors. Moreover, it is to be accompanied by a companion English to Kurdish volume. […] It is my goal to accurately reflect the language as it exists today.” |
ferhenga kurdi: Nokta , 1991 |
ferhenga kurdi: Kurdsko-russkiĭ slovarʹ K. K. Kurdoev, Institut vostokovedenii︠a︡ (Akademii︠a︡ nauk SSSR), 1960 |
ferhenga kurdi: Kürt Tarihi ve Siyasetinden Portreler , “Bir ‘tür’ olarak biyografya, kendi geleceklerini kendi öz iradeleriyle belirleme hakkından mahrum bırakılan ve bu nedenle de kendi zamanlarına ve mekânlarına hâkim olamayan azınlıkların, diasporalaştırılmış grupların ve genel olarak ‘yenilmiş’ aktörlerin tarihinde de önemli bir rol oynamaktadır. Profesör Heinz Gstrein’in 1974’te ‘avukatsız halk’ olarak tanımladığı Kürtler de sembolleri, sözlü kültürleri, parçalanmış ama etkin toplumsal hafızaları ve nesilden nesle aktarılan yaşam hikâyeleri sayesinde ayakta kalabilen gruplar arasında yer almaktadır. Bu oksijen kaynakları 20. yüzyılın önemli bir bölümünde ‘yasaklanmış’ bulunan Kürtlüğün, zamanda ve mekânda boğdurulamayan çoksesli bir olgu olarak var olmasını mümkün kılmıştır.” Hatırlayamamakla malul bir çağda, unutmakla makulleştirilen bir düzende, “yeni” olanın sorgusuz kabulüyle övünülen bir dünyada yaşıyoruz. Tarihe karşı sorumluluklarımız, kolektif belleğin erozyonuyla toplumsal yaşamın gündeminden çıkmış görünüyor. Elinizde tuttuğunuz, Tuncay Şur ve Yalçın Çakmak’ın titizlikle derlediği Kürt Tarihi ve Siyasetinden Portreler tam da böylesi bir problemin üzerine hatırlamanın, aktarmanın, anlatmanın iştahlı politik savunusuyla giden bir biyografya çalışması. Portreler üzerinden tarihe yeniden bakmayı, bakmakla kalmayıp Kürtlerin entelektüel ve siyasi tarihlerini, çeşitliliğe halel getirmeyen bir bütünlük üzerinden okumayı isteyenler için eşsiz bir başlangıç noktası. Tarihyazımına yeni bir soluk. |
Find a Warehouse - Costco Customer Service
Welcome to the Costco Customer Service page. Explore our many helpful self-service options and learn more about popular topics.
How can I see what products are available on Costco.com?
The great thing about shopping on Costco.com is that everything you see reflects our live, real-time and up-to-date inventory. The flip side is that the items on offer, including promotional …
How can I contact the Costco Corporate Offices?
How can I contact the Costco Corporate Offices? We are happy to call Washington state our home. Visit our corporate offices at: 999 Lake Drive Issaquah, WA 98027 Or, write us at our …
Contact Us - Costco Customer Service
Welcome to the Costco Customer Service page. Explore our many helpful self-service options and learn more about popular topics.
Tire Center FAQs - Costco Customer Service
The Costco Tire Center offers several installation and maintenance services to get our members on the road, including rotation, balance, nitrogen inflation, nitrogen conversion, and flat repair. …
How do I place an order on Costco.com?
If you’re a member, enter the membership number found on your membership card. You’re now ready to start shopping! Note: Maintaining an active Costco membership doesn’t automatically …
How do I sign up to join Costco and get a new membership?
We’re always happy to hear from enthusiastic new customers. Signing up is a simple process. You can visit our membership desk at any warehouse to join in person. Alternately, you can …
What are Costco’s hours of operation? - Costco Customer Service
The Costco app is another way to find our locations’ hours. It’s free to download on the iTunes or Google Play app stores. As of June 30, 2025, exclusive earlier shopping hours for Executive …
How can I locate a product on Costco.com?
To search for a product online at Costco.com, enter a keyword or an item number into the search engine at the top. If the item you’re seeking is in stock and available for purchase, your search …
What is Costco’s Mission Statement and Code of Ethics?
Here at Costco, we have a very straightforward, but important mission: to continually provide our members with quality goods and services at the lowest possible prices. In order to achieve our …
Georgia (Estados Unidos) - Wikipedia, la enciclopedia libre
Su capital y ciudad más poblada es Atlanta. Está ubicado en la región Sur del país, división Atlántico Sur, limitando al norte con Tennessee y Carolina del Norte, al este con el río …
Anexo:Localidades de Georgia (Estados Unidos) - Wikipedia, la ...
Esta lista comprende a todas las 623 localidades incorporadas en el estado estadounidense de Georgia, en la que incluye a 429 ciudades (city), 105 pueblos (town) y 89 lugares designados …
Las Ciudades Más Importantes de Georgia - Voz Inmigrante
Georgia, un estado rico en historia y cultura, alberga una variedad de ciudades que reflejan su diversidad y encanto sureño. Desde la vibrante Atlanta hasta la histórica Savannah, pasando …
Georgia en EE.UU. – datos, qué ver y temperatura
Jan 12, 2024 · La capital de Georgia es Atlanta, fundada en 1837 como estación principal del Ferrocarril del Oeste y del Atlántico. De ahí procede el nombre de la ciudad, que no se …
Georgia (Estados Unidos) - EcuRed
Es uno de los 50 estados de los Estados Unidos de América, ubicado en la Región Sur del país, al norte de Florida. Es el de mayor superficie al este del río Misisipi, desde que Virginia …
Las 10 mejores ciudades para visitar en Georgia, EE. UU.
Jun 24, 2025 · Desde las montañas de Apalache y los bosques frondosos hasta las ciudades bulliciosas y las playas soleadas, Georgia tiene algo que ofrecer para todos. Si estás …
Ciudades de Georgia Estados Unidos - Ciudades.co
Encuentra toda la información de ciudades, pueblos y municipios de Georgia en Estados Unidos
Mapa de Georgia - Estados Unidos - Proyecto Viajero
Nov 5, 2024 · Mapa de Georgia con las ciudades y poblaciones más importantes, parques nacionales, ríos y situación en Estados Unidos. Datos clave del estado de Georgia. GEORGIA …
Guía de viaje de Georgia (Estados Unidos): Descubre la rica …
En esta guía de viaje, te daremos información detallada sobre las principales ciudades, el clima, las opciones de alojamiento, la seguridad, la sanidad, los requisitos de visado, la comida y la …
10 mejores cosas que hacer en Georgia - Atracciones en Georgia
10 mejores atracciones en Georgia, Estados Unidos: Descubre en Tripadvisor 2.803.467 opiniones de viajeros y fotos de 9.540 cosas que puedes hacer en Georgia