Advertisement
examples of lusophone poems: Lusophone African Short Stories and Poetry after Independence , 2021-01-19 In 1975, after much resistance, Portugal became the last colonial power to relinquish its colonies on the African continent. The tardiness of Portuguese decolonization in Africa (Cabo Verde, Angola, Mozambique, Guinea Bissau, São Tomé e Príncipe) raises critical questions for the emergence of national literary and cultural production in the wake of national independence. Bringing together the works of poets, short story writers, and journalists, this book charts the emergence and evolution of the national literatures of Portugal’s former African colonies, from 1975 to the present. The aim of this book is to examine the ways in which writers contended with the process of decolonization, forging national, transnational, and diasporic identities through literature while grappling with the legacies and continuities of racial power structures, colonial systems of representation, and the struggles for political sovereignty and social justice. This book will be the first of its kind in English to include canonical, emerging, and previously untranslated authors of poetry and short-form fiction to a new public. |
examples of lusophone poems: Postcolonial Perspectives on Latin American and Lusophone Cultures Robin Fiddian, 2000-11-01 This volume surveys the range of texts, authors and topics from the literary and non-literary cultures of Latin America and Lusophone Africa, adopting a set of perspectives that are grounded in the discipline of postcolonial studies. Using comparative and contrastive methods, Postcolonial Perspectives reinterprets cultural landmarks and traditions of Latin America and Lusophone Africa. |
examples of lusophone poems: Radical Poetry Eduardo Ledesma, 2016-11-02 Engages in a critical reanalysis of historical Ibero-American experimental poetry in order to demonstrate how the contemporary digital vanguard owes much to this tradition. With a broad geographic and linguistic sweep covering more than one hundred years of poetry, this book investigates the relationships between and among technology, aesthetics, and politics in Ibero-American experimental poetry. Eduardo Ledesma analyzes visual, concrete, kinetic, and digital poetry that questions what the literary means, what constitutes poetry, and how, if at all, visual and verbal arts should be differentiated. Radical Poetry examines how poets use the latest technologies (cinematography, radio, television, and software) to create poetry that self-consciously interrogates its own form, through close alliances with conceptual and abstract art, performance, photography, film, and new media. To do so, Ledesma draws on pertinent theories of metaphor, affect, time, space, iconicity, and cybernetics. Ledesma shows how José Juan Tablada (Mexico), Joan Salvat-Papasseit (Catalonia), Clemente Padín (Uruguay), Fernando Millán (Spain), Décio Pignatari (Brazil), Ana María Uribe (Argentina), and others turn words, machines, and, more recently, the digital into flesh, making word-objects come alive by assembling text to act and seem human, whether on the page, on walls, or on screens. This book is extraordinary. It is truly original in its conception and deeply grounded in its knowledge, and it communicates a passion for its topics, especially the digital age. This is a major contribution that surely will be a new model for literary critique in these languages. Gwen Kirkpatrick, Georgetown University |
examples of lusophone poems: Anti-Empire: Decolonial Interventions in Lusophone Literatures Daniel F. Silva, 2018-09-27 Anti-Empire explores how different writers across Lusophone spaces engage with imperial and colonial power at its various levels of domination, while imagining alternatives to dominant discourses pertaining to race, ethnicity, culture, gender, sexuality, and class. This project thus offers in-depth interrogations of racial politics, gender performance, socio-economic divisions, political structures, and the intersections of these facets of domination and hegemony. |
examples of lusophone poems: Hispanic and Lusophone Voices of Africa Mongor-Lizarrabengoa, Sarita Naa Akuye Addy, 2022-09-06 Africa is usually depicted in Western media as a continent plagued by continuous wars, civil conflicts, disease, and human rights violations; however, an analysis of the region’s cultural output reveals the depth and strength of the character of the African people that has endured the burden of colonialism. Undoubtedly, much of the scholarship on African literature focuses on countries colonized by the British such as South Africa and Nigeria; however, the African nations colonized by Spain and Portugal have also made major literary contributions. This volume examines the literature and cinema of the African nations colonized by Spain and Portugal (Equatorial Guinea, Guinea-Bissau, Cabo Verde, Angola, Mozambique, and São Tomé and Príncipe) to demonstrate the complexity and heterogeneity of these countries in their attempts to establish a post-colonial identity. This volume is intended for undergraduate students, graduate students, and researchers seeking to study Hispanic and Luso-African literature and film, and so better understand cultural production in previously underrepresented nations of Africa. |
examples of lusophone poems: Postcolonial Perspectives on the Cultures of Latin America and Lusophone Africa Robin W. Fiddian, 2000-01-01 Aimed at a readership in postcolonial, Luso-Brazilian and Latin American Studies, this surveys the range of texts, authors and topics from the literary and non-literary cultures of Latin America and Lusophone Africa, adopting perspectives that are grounded in the discipline of postcolonial studies. |
examples of lusophone poems: The Cultural Cold War and the Global South Kerry Bystrom, Monica Popescu, Katherine Zien, 2021-07-27 This volume investigates the cultural sites where the global Cold War played out. It brings to view unpredictable encounters that arose as writers, artists, filmmakers, and intellectuals from or aligned with the Third World navigated the ideological and material constraints set by superpowers and emerging regional powers. Often these encounters generated communitas and solidarity, while at times they fed old and new conflicts. Pushing forward recent scholarship that tracks the Cold War in the Global South and draws on postcolonial approaches, our contributors use archival, secondary, and ethnographic sources to trace the afterlives and memories of key figures and to explore meetings that performed cultural diplomacy. Our focus on sites of encounter or exchange underscores the situated, interpersonal, and embodied dimensions through which much of the cultural Cold War was experienced. While the global conflict divided citizens along ideological fault lines, it also linked people through circulating media—novels, film, posters, journals, and theatre—and multinational conferences that brought artists, intellectuals, and political activists together. Such contacts introduced new axes of solidarity and hierarchies of exclusion. Examining these connections and disjunctures, this new and necessary mapping of the cultural Cold War highlights under-addressed locations in Asia, Africa, and Latin America. |
examples of lusophone poems: Encyclopedia of African Literature Simon Gikandi, 2003-09-02 The most comprehensive reference work on African literature to date, this book covers all the key historical and cultural issues in the field. The Encyclopedia contains over 600 entries covering criticism and theory, African literature's development as a field of scholarship, and studies of established and lesser-known writers and their texts. While the greatest proportion of literary work in Africa has been a product of the twentieth century, the Encyclopedia also covers the literature back to the earliest eras of story-telling and oral transmission, making this a unique and valuable resource for those studying social sciences as well as humanities. This work includes cross-references, suggestions for further reading, and a comprehensive index. |
examples of lusophone poems: West Africa , 1990 |
examples of lusophone poems: Modern Portuguese Poetry: Essays, Poems and Translations Paulo de Medeiros, Rosa Maria Martelo, 2020-11-04 The present volume assembles, for the first time in English, a wide range of poetic voices and critical perspectives that illustrate the vibrancy and richness of contemporary Portuguese poetry. Special attention is given, in seven chapters, to the relations between poetry and the visual arts, to questions of gender, politics, language, and resistance. While aiming to make a unique contribution to Portuguese Studies, this book also invites scholars engaged in questions of Poetics across the board, to enter into a fresh dialogue. |
examples of lusophone poems: Cape Verde, Let's Go Derek Pardue, 2015-11-15 Musicians rapping in kriolu--a hybrid of Portuguese and West African languages spoken in Cape Verde--have recently emerged from Lisbon's periphery. They popularize the struggles with identity and belonging among young people in a Cape Verdean immigrant community that shares not only the kriolu language but its culture and history. Drawing on fieldwork and archival research in Portugal and Cape Verde, Derek Pardue introduces Lisbon's kriolu rap scene and its role in challenging metropolitan Portuguese identities. Pardue demonstrates that Cape Verde, while relatively small within the Portuguese diaspora, offers valuable lessons about the politics of experience and social agency within a postcolonial context that remains poorly understood. As he argues, knowing more about both Cape Verdeans and the Portuguese invites clearer assessments of the relationship between the experience and policies of migration. That in turn allows us to better gauge citizenship as a balance of individual achievement and cultural ascription. Deftly shifting from domestic to public spaces and from social media to ethnographic theory, Pardue describes an overlooked phenomenon transforming Portugal, one sure to have parallels in former colonial powers across twenty-first-century Europe. |
examples of lusophone poems: The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics Stephen Cushman, Clare Cavanagh, Jahan Ramazani, Paul Rouzer, 2012-08-26 The most important poetry reference for more than four decades—now fully updated for the twenty-first century Through three editions over more than four decades, The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics has built an unrivaled reputation as the most comprehensive and authoritative reference for students, scholars, and poets on all aspects of its subject: history, movements, genres, prosody, rhetorical devices, critical terms, and more. Now this landmark work has been thoroughly revised and updated for the twenty-first century. Compiled by an entirely new team of editors, the fourth edition—the first new edition in almost twenty years—reflects recent changes in literary and cultural studies, providing up-to-date coverage and giving greater attention to the international aspects of poetry, all while preserving the best of the previous volumes. At well over a million words and more than 1,000 entries, the Encyclopedia has unparalleled breadth and depth. Entries range in length from brief paragraphs to major essays of 15,000 words, offering a more thorough treatment—including expert synthesis and indispensable bibliographies—than conventional handbooks or dictionaries. This is a book that no reader or writer of poetry will want to be without. Thoroughly revised and updated by a new editorial team for twenty-first-century students, scholars, and poets More than 250 new entries cover recent terms, movements, and related topics Broader international coverage includes articles on the poetries of more than 110 nations, regions, and languages Expanded coverage of poetries of the non-Western and developing worlds Updated bibliographies and cross-references New, easier-to-use page design Fully indexed for the first time |
examples of lusophone poems: Unwritten Afro-Iberian Memories and Histories Yolanda Aixelà-Cabré, 2024-12-16 This book sketches out an innovative Afro-Iberian mosaic that puts forgotten memories and histories into circulation, constructing an Afro-Iberian past that is critical of the cultural racialization of Spaniards and Portuguese. It builds an early late modern and contemporary Afro-Iberian history and approaches African and Maghrebi experiences and memories in order to explain the close relation between race, class, ethnicity and gender in Portugal and Spain between 1850 and 2021. The book approaches the African presence in the Iberian Peninsula by identifying and documenting the traces of these population groups in Spain and Portugal. Cultural Studies, Anthropology and Sociology are some of the fields that weave together two stories in parallel that are little known: the similarities and differences in the social participation of Africans in Spain and Portugal; the degree of influence that the sociopolitical framework has had on Afro-Iberian coexistence and visibility; and the degree of historical depth that Iberian notions have about what is African. The volume promotes the study of unknown experiences of Africans in Europe that may allow future critical comparisons on the construction of what is Euro-African and Afro-European. As a result, the contributions offer an excellent analysis of the similarities and differences between the narratives and practices of African otherness of two Western European countries marked by twilight overseas empires, favouring re-readings of common Iberian-African and Afro-Iberian historical recognition. This book was originally published as a special issue of Ethnic and Racial Studies. |
examples of lusophone poems: Ideology & Form in African Poetry Emmanuel Ngara, 1990 Emmanuel Ngara evaluates the ability of poets to communicate with their readers. His two studies of style and ideology in novels from Africa have made a considerable impact. He has now used the same technique to help students come to terms with the demanding question of poetic style. -- From back cover |
examples of lusophone poems: A Selection of African Poetry Kojo E. Senanu, 1977 |
examples of lusophone poems: Literary Connections Between South Africa and the Lusophone World Marta Banasiak, 2022-10-12 Literary Connections between South Africa and the Lusophone World connects literatures and cultures of South Africa and the Portuguese-speaking nations of Africa and beyond, and is set within literary and cultural studies. The chapters gathered in this volume reinforce the critical and ongoing conversations in comparative and world literature from perspectives of the South. It outlines some possible theoretical and methodological starting points for a comparative framework that targets, transnationally, literatures from the South. This volume is an additional step to renew the critical potentialities of comparative literary studies (Spivak 2009) as well as of humanistic criticism itself (Said 2004) as South Africa and the Lusophone world (except its former colonizer, Portugal) are outside the spatial and cultural dimension usually defined as European and/or North American. In this sense and due to the evident geographical and socio-historical links between these regions, critical scholarship on their literary connections can contribute to unprecedented perspectives of representational practices within a broader contextual dimension, and in so doing, provides the emergence of what Boaventura de Sousa Santos called “epistemologies of the South” (Santos 2016), as it considers cultural exchanges in the space of so-called “overlapping territories” and “intertwined histories” (Said 1993). |
examples of lusophone poems: Theorising the Ibero-American Atlantic , 2013-10-02 Theorising the Ibero-American Atlantic offers a fresh look at the Atlantic turn in Ibero-American Studies. Taking the criticisms launched at Atlantic Studies as a starting point, contributors query and explore the viability of the Ibero-American Atlantic as a framework of research. Their essays take stock of theories, methodologies, debates and trends in recent scholarship, and set down pathways for future research. As a result, the contributions in this volume establish the historical reality of the Ibero-American Atlantic as well as its tremendous value for scholarship. Contributors are Vanda Anastácio, Francisco Bethencourt, Harald E. Braun, David Brookshaw, Jorge Cañizares-Esguerra, Daniela Flesler, Andrew Ginger, Eliga Gould, David Graizbord, Thomas Harrington, Luis Martín-Cabrera, José C. Moya, Mauricio Nieto Olarte, Joan Ramon Resina, N. Michelle Shepherd, Lisa Vollendorf and Grady C. Wray. |
examples of lusophone poems: Historical Companion to Postcolonial Literatures - Continental Europe and its Empires Prem Poddar, 2011-09-21 The first reference work to provide an integrated and authoritative body of information about the political, cultural and economic contexts of postcolonial literatures that have their provenance in the major European Empires of Belgium, Denmark, France, G |
examples of lusophone poems: Transatlantic Studies Cecilia Enjuto Rangel, Sebastiaan Faber, Pedro Garcia-Caro, Robert Patrick Newcomb, 2019 This book emerges from, and performs, an ongoing debate about transatlantic approaches in the fields of Iberian, Latin American, African, and Luso-Brazilian studies. In thirty-five short essays, leading scholars reframe the intertwined cultural histories of the transnational spaces encompassed by the former Spanish and Portuguese empires. |
examples of lusophone poems: Research in African Literatures , 1999 |
examples of lusophone poems: Angola Under the Portuguese Gerald J. Bender, 1980-01-01 The book is the first comprehensive study of race relations in Angola. It covers the entire five-century-long relationship between the peoples of Angola and Portugal. Portuguese imperial thinkers asserted that they were unique among European colonizers in their ability to establish and maintain egalitarian and non-discriminatory relationships with tropical peoples. This concept was elevated to a philosophical plateau and given the name Lusotropicalism. Propagated with fervor by Portuguese colonial thinkers, Lusotropical doctrines were widely accepted as being valid by twentieth-century diplomats and political thinkers in both Europe and the United States, many of whom believed that Portuguese colonialism in Africa would continue indefinitely. The evidence presented in this work indicates that Portuguese rule in Angola was deeply racist. This conclusion is based on a considerable body of data gleaned from archival sources, personal collections, and systematic interviewing of racially diverse Angolans and Portuguese functionaries in the colonial administration and the private sector. Special emphasis is placed on devices that the Portuguese used to delude themselves and others about the realities of their attitudes and behavior as ruling elites. The study concludes with an assessment of the impact of Lusotropical myths on independent Angola. |
examples of lusophone poems: Metaphors of Oppression in Modern Lusophone Historical Drama Bonnie S. Wasserman, 1999 |
examples of lusophone poems: Portuguese Studies Review , 2002 |
examples of lusophone poems: MLA International Bibliography of Books and Articles on the Modern Languages and Literatures , 1981 |
examples of lusophone poems: God and the Gawain-poet Cecilia A. Hatt, 2015 A fresh examination of the four poems of the Cotton manuscript, arguing that they share a profound theological vision. |
examples of lusophone poems: Brill’s Companion to Classical Reception and Modern World Poetry , 2022-12-28 Brill’s Companion to Classical Reception and Modern World Poetry explores the relations between antiquity and modernity from the angle of the reception of Graeco-Roman antiquity in modern world poetry. In an innovative combination of the fields of Classical Reception and World Literature, it tackles ever-challenging questions which are central to both fields, such as the questions of literature and identity, specificity and universality, Eurocentrism, poetics and translation. Leading experts from both Classics and Modern Languages contribute 11 chapters on modern poetry and poets from different linguistic and cultural traditions from around the world. |
examples of lusophone poems: A Selection of African Poetry Kojo E. Senanu, Theo Vincent, 1988 A revised and enlarged edition, this anthology incorporates a wide variety of poetry from the different regions of Africa. More examples of traditional poetry are now included, while cultural developments are reflected in the contemporary material. |
examples of lusophone poems: On the Shining Screen of the Eyelids Josely Vianna Baptista, 2003 Poetry. Translation. This collection of poetry by Brazilian writer Josely Baptistia balances structure and semantics with lyric aplomb. It is translated from the Portuguese by Chris Daniels. Francisco Faria contributes stunning art, helping to create a book that is both a linguistic and visual tour-de-force. The stunning orchestration of Josely Baptista's poems, Francisco Faria's artwork and translator Chris Daniels's perfect pitch produces sensory declensions framed by restrained yet effulgent silences. Norma Cole says of it: Sites of kinship and wonder await you in these shifting skeins, veils, folds, layers and planes of written human landscapes, limned human nature at the far limits of coherence. |
examples of lusophone poems: The Cambridge Dictionary of Christianity, Volume One Daniel Patte, 2021-10-06 The Cambridge Dictionary of Christianity is an authoritative reference guide that enables students, their teachers, Christian clergy, and general readers alike to reflect critically upon all aspects of Christianity from its origins to the present day. Written by a team of 828 scholars and practitioners from around the world, the volume reflects the plurality of Christianity throughout its history. Key features of The Cambridge Dictionary of Christianity: •Provides a survey of the history of Christianity in the world, on each continent, and in each nation •Offers a presentation of the Christian beliefs and practices of all major Christian traditions •Highlights the different understandings of Christian beliefs and practices in different historical, cultural, religious, denominational, and secular contexts •Includes entries on methodology and the plurality of approaches that are used in the study of Christianity •Respects each Christian tradition by providing self-presentations of Christianity in each country or Christian tradition •Includes clusters of entries on beliefs and practices, each examining the understanding of a given Christian belief or practice in different historical and contemporary contexts •Presents the relationship and interaction of Christianity with other religious traditions in the world •Provides, on a Web site (http://hdl.handle.net/1803/3906), a full bibliography covering all topics discussed in the signed articles of this volume |
examples of lusophone poems: Voices from an Empire Russell G. Hamilton, 1975-07-24 Voices From an Empire was first published in 1975. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions. The literature of the various regions of Lusophone Africa has received relatively little critical attention compared with that which has been focused on the work of writers in the English- and French- speaking countries of Africa. With the profound changes which are occurring in the social and political structures of Lusophone Africa, there is particular need for the comprehensive look at Afro-Protuguese literature which this account provides. Professor Hamilton traces the development of this literature in the broad perspective of it social, cultural, and aesthetic context. He discusses the whole of the Afro-Portuguese literary phenomenon, as it occurs on the Cape Verde archipelago, in Guinea-Bissau, on the Guinea Gulf islands of Sao Tome and Principe, in Angola, and in Mozambique. In an introduction he discusses some basic questions about Afro-Protuguese literature, among them, the matter of a definition of this body of writing, the implications of the concept of negritude, the role of Portugal and Brazil in Afro-Portuguese literature, and the social and cultural significance of the dominant literary themes found in the various regions of Lusophone Africa. Because he sees the regionalist movement in Angola as the most significant in terms of a neo-African orientation, he begins the book with an extensive study of the literature of that country. Many examples of afro-Portuguese poetry are given, both in the original language and in the English translation. There is a bibliography, and a map shows the African regions of study. |
examples of lusophone poems: French Literature and the Arts , 1978 |
examples of lusophone poems: The Portuguese-Speaking Diaspora Darlene J. Sadlier, 2016-11-15 Long before the concept of “globalization,” the Portuguese constructed a vast empire that extended into Africa, India, Brazil, and mid-Atlantic territories, as well as parts of China, Southeast Asia, and Japan. Using this empire as its starting point and spanning seven centuries and four continents, The Portuguese-Speaking Diaspora examines literary and artistic works about the ensuing diaspora, or the dispersion of people within the Portuguese-speaking world, resulting from colonization, the slave trade, adventure seeking, religious conversion, political exile, forced labor, war, economic migration, and tourism. Based on a broad array of written and visual materials, including historiography, letters, memoirs, plays, poetry, fiction, cartographic imagery, paintings, photographs, and films, The Portuguese-Speaking Diaspora is the first detailed analysis of the different and sometimes conflicting cultural productions of the imperial diaspora in its heyday and an important context for understanding the more complex and broader-based culture of population travel and displacement from the former colonies to present-day “homelands.” The topics that Darlene J. Sadlier discusses include exploration and settlement by the Portuguese in different parts of the empire; the Black Atlantic slave trade; nineteenth-century travel and Orientalist imaginings; the colonial wars; and the return of populations to Portugal following African independence. A wide-ranging study of the art and literature of these and other diasporic movements, this book is a major contribution to the growing field of Lusophone studies. |
examples of lusophone poems: New Encyclopedia of Africa John Middleton, 2008 Contains a collection of alphabetically-arranged entries from Ibadan to Mzilikazi on the history, geography, culture, religion and ideologies, wars, and economy of the African nations; and includes essays and photographs. |
examples of lusophone poems: Encyclopedia of Life Writing Margaretta Jolly, 2013-12-04 First published in 2001. This is the first substantial reference work in English on the various forms that constitute life writing. As this term suggests, the Encyclopedia explores not only autobiography and biography proper, but also letters, diaries, memoirs, family histories, case histories, and other ways in which individual lives have been recorded and structured. It includes entries on genres and subgenres, national and regional traditions from around the world, and important auto-biographical writers, as well as articles on related areas such as oral history, anthropology, testimonies, and the representation of life stories in non-verbal art forms. |
examples of lusophone poems: Brazil, Lyric, and the Americas Charles A. Perrone, 2017-03-15 This is Perrone at his most brilliant. Erudite but accessible, thorough but playful: Brazil, Lyric, and the Americas is the latest contribution by the most knowledgeable U.S.-based scholar of the Brazilian lyric.--Severino Joao Albuquerque, University of Wisconsin Perrone retraces the dialogue of the Brazilian lyric with the poetry of the Americas in the generous spirit that the poets' utopia of solidarity will serve as a counterpoint to the harsher side of globalization.--Luiza Moreira, Binghamton University In this highly original volume, Charles Perrone explores how recent Brazilian lyric engages with its counterparts throughout the Western Hemisphere in an increasingly globalized world. This pioneering, tour-de-force study focuses on the years from 1985 to the present and examines poetic output--from song and visual poetry to discursive verse--across a range of media. At the core of Perrone's work are in-depth examinations of five phenomena: the use of the English language and the reception of American poetry in Brazil; representations and engagements with U.S. culture, especially with respect to film and popular music; epic poems of hemispheric solidarity; contemporary dialogues between Brazilian and Spanish American poets; and the innovative musical, lyrical, and commercially successful work that evolved from the 1960s movement Tropicalia. |
examples of lusophone poems: Blanca Andreu, Galicia, and the New Iberian Mysticism Robert Simon, 2019-01-15 This book contributes to the ongoing discussion of the place of contemporary Galician writer Blanca Andreu’s work within the 1980s post-“novísimo” movement, as part of a larger resurgence of the Surrealist in Spanish poetry and its possible placement in the more recent mystical poetry of Spain. It provides a detailed textual analysis of her poetry, and in doing so reveals not only that her work encompasses notions of the surreal and the mystical but also, although Andreu has so far written entirely in Castilian (Spanish), that her poetry utilizes a variety of traditional Galician and Portuguese symbols and images. In this way her work challenges the boundaries between what we as readers may accept as a solely Castilian, Galician, or Spanish poetic. It bases its transtheoretical framework on findings from such fields as Galician studies, Iberian studies, mysticism studies, paradigm shift studies, and regional studies over the past two decades. Ultimately, this comprehensive and unique study shows how Andreu’s multifaceted transnational work may pertain to, and expand, our knowledge of each of these areas of focus. |
examples of lusophone poems: The Cambridge Dictionary of Christianity, Two Volume Set Daniel Patte, 2019-11-20 The Cambridge Dictionary of Christianity is an authoritative reference guide that enables students, their teachers, Christian clergy, and general readers alike to reflect critically upon all aspects of Christianity from its origins to the present day. Written by a team of 828 scholars and practitioners from around the world, the volume reflects the plurality of Christianity throughout its history. Key features of The Cambridge Dictionary of Christianity: •Provides a survey of the history of Christianity in the world, on each continent, and in each nation •Offers a presentation of the Christian beliefs and practices of all major Christian traditions •Highlights the different understandings of Christian beliefs and practices in different historical, cultural, religious, denominational, and secular contexts •Includes entries on methodology and the plurality of approaches that are used in the study of Christianity •Respects each Christian tradition by providing self-presentations of Christianity in each country or Christian tradition •Includes clusters of entries on beliefs and practices, each examining the understanding of a given Christian belief or practice in different historical and contemporary contexts •Presents the relationship and interaction of Christianity with other religious traditions in the world •Provides, on a Web site (http://hdl.handle.net/1803/3906), a full bibliography covering all topics discussed in the signed articles of this volume |
examples of lusophone poems: Crow Blue Adriana Lisboa, 2014-07-08 I was thirteen. Being thirteen is like being in the middle of nowhere. Which was accentuated by the fact that I was in the middle of nowhere. In a house that wasn't mine. In a city that wasn't mine, in a country that wasn't mine, with a one-man family that, in spite of the intersections and intentions (all very good), wasn't mine. When her mother dies, thirteen-year-old Vanja is left with no family and no sense of who she is, where she belongs, and what she should do. Determined to find her biological father in order to fill the void that has so suddenly appeared in her life, Vanja decides to leave Rio de Janeiro to live in Colorado with her stepfather, a former guerrilla notorious for his violent past. From there she goes in search of her biological father, tracing her mother's footsteps and gradually discovering the truth about herself. Rendered in lyrical and passionate prose, Crow Blue is a literary road trip through Brazil and America, and through dark decades of familial and political history. |
examples of lusophone poems: Lusophone Areas Studies Journal , 1984 |
examples of lusophone poems: A History of Twentieth-century African Literatures Oyekan Owomoyela, 1993-01-01 African literatures, says volume editor Oyekan Owomoyela, testify to the great and continuing impact of the colonizing project on the African universe. African writers must struggle constantly to define for themselves and other just what Africa is and who they are in a continent constructed as a geographic and cultural entity largely by Europeans. This study reflects the legacy of colonialism by devoting nine of its thirteen chapters to literature in Europhone languages—English, French, and Portuguese. Foremost among the Anglophone writers discussed are Nigerians Amos Tutuola, Chinua Achebe, and Wole Soyinka. Writers from East Africa are also represented, as are those from South Africa. Contributors for this section include Jonathan A. Peters, Arlene A. Elder, John F. Povey, Thomas Knipp, and J. Ndukaku Amankulor. In African Francophone literature, we see both writers inspired by the French assimilationist system and those influenced by Negritude, the African-culture affirmation movement. Contributors here include Servanne Woodward, Edris Makward, and Alain Ricard. African literature in Portuguese, reflecting the nature of one of the most oppressive colonizing projects in Africa, is treated by Russell G. Hamilton. Robert Cancel discusses African-language literatures, while Oyekan Owomoyela treats the question of the language of African literatures. Carole Boyce Davies and Elaine Savory Fido focus on the special problems of African women writers, while Hans M. Zell deals with the broader issues of publishing—censorship, resources, and organization. |
Examples - Apache ECharts
Apache ECharts,一款基于JavaScript的数据可视化图表库,提供直观,生动,可交互,可个性化定制的数据可视化图表。
Examples - Apache ECharts
Apache ECharts, a powerful, interactive charting and visualization library for browser
Examples - Apache ECharts
Apache ECharts is an effort undergoing incubation at The Apache Software Foundation (ASF), sponsored by the Apache Incubator. We are working on redirecting this Website to …
Examples - Apache ECharts
Apache ECharts 是一个正在由 Apache 孵化器赞助的 Apache 开源基金会孵化的项目。 我们正在处理将本站跳转到 https://echarts.apache.org 的迁移工作。 您可以现在就前往我们的 Apache 官网以获取 …
Apache ECharts
ECharts: A Declarative Framework for Rapid Construction of Web-based Visualization. 如果您在科研项目、产品、学术论文、技术报告、新闻报告、教育、专利以及其他相关活动中使用了 Apache …
Documentation - Apache ECharts
Apache ECharts, a powerful, interactive charting and visualization library for browser
Examples - Apache ECharts
Apache ECharts,一款基于JavaScript的数据可视化图表库,提供直观,生动,可交互,可个性化定制的数据可视化图表。
Examples - Apache ECharts
Apache ECharts, a powerful, interactive charting and visualization library for browser
Examples - Apache ECharts
Apache ECharts is an effort undergoing incubation at The Apache Software Foundation (ASF), sponsored by the Apache Incubator. We are working on redirecting this Website to …
Examples - Apache ECharts
Apache ECharts 是一个正在由 Apache 孵化器赞助的 Apache 开源基金会孵化的项目。 我们正在处理将本站跳转到 https://echarts.apache.org 的迁移工作。 您可以现在就前往我们的 Apache …
Apache ECharts
ECharts: A Declarative Framework for Rapid Construction of Web-based Visualization. 如果您在科研项目、产品、学术论文、技术报告、新闻报告、教育、专利以及其他相关活动中使用了 …
Documentation - Apache ECharts
Apache ECharts, a powerful, interactive charting and visualization library for browser